喜仲明西归
宋代 · 李流谦
作者 古诗词
半勒迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。安得却流关下去,哉我唯须一叶舟。我归未远君随至,燕鸿相避知何意。月岩四见月上弦,日日江头望行李。庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗。明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂。瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太平。谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸。人生大抵如流萍,忽然相值飘然分。西风吹我又将去,预作一场离恨新。
译文
一半时间被迫滞留在利州,嘉陵江水日夜奔流。怎能倒流到关下去,啊我只需要一叶小舟。我归去未远你跟随而至,燕子与大雁互相回避不知何意。月亮四次见到上弦,日日江头眺望你的行李。庭院树枝上一只喜鹊在朝阳中鸣叫,人说你归来经过石岗。明日划船入城去,大喜重上你的厅堂。瘦骨棱棱在衣服外显现,我也两鬓斑白在太平岁月。谈新说旧两相留恋,红烛烧尽没有一寸。人生大抵如浮萍,忽然相遇又飘然分离。西风吹我又将离去,预作一场新的离恨。
注释
【半勒】:半,一半;勒,强制停留。指被迫滞留一半时间。【利州】:今四川广元,嘉陵江上游。【嘉陵江】:长江支流,流经陕西、甘肃、四川。【安得】:怎能。【却流】:倒流。【关下】:指利州下游的关隘。【哉我】:感叹词,犹“啊我”。【唯须】:只需要。【燕鸿】:燕子与大雁,候鸟,比喻行踪不定。【月岩】:月亮,因月形如岩?或指月岩山?【四见】:四次见到。【月上弦】:上弦月,农历初七、八。【庭柯】:庭院树枝。【石岗】:地名,不详。【剧喜】:大喜。【君子堂】:指友人厅堂。【瘦骨棱棱】:形容消瘦。【衣表见】:衣服外面显现。【鬓毛斑】:两鬓花白。【太平】:指太平岁月?或为地名?【流萍】:浮萍,比喻漂泊。【相值】:相遇。【飘然分】:飘然分离。【西风】:秋风。
赏析
此诗为李流谦送别友人仲明之作。诗人以滞留利州为背景,通过嘉陵江水的日夜奔流,表达归心似箭的急切。中间以燕鸿相避、月岩上弦等意象,烘托等待的焦虑与期盼。喜鹊报喜、重上君子堂的描写,生动展现重逢的喜悦。后半部分以瘦骨、鬓斑自述衰老,红烛烧残暗示欢聚短暂,最后以浮萍比喻人生漂泊,西风又吹将去,预作离恨,深化了聚散无常的感伤。全诗情感真挚,语言质朴,善用比兴,层层递进,将重逢之喜与离别之悲交织,体现了宋代文人深沉的友情与人生感慨。【据推测】此诗可能作于诗人宦游期间,具体背景不详。
宋代
作者简介 · 李流谦
[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。
查看李流谦的全部作品 → 李流谦的其他作品
《喜仲明西归》- 李流谦 - 诗词大全
《喜仲明西归》是宋代诗人李流谦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析