淮民谣

宋代 · 尤袤

作者 古诗词
东府买舟船,西府买器械。问侬欲何为,团结山水寨。寨长过我庐,意气甚雄粗。青衫两承局,暮夜连勾呼。勾呼且未已,椎剥到鸡豕。供应稍不如,向前受笞箠。驱东复驱西,弃却锄与犁。无钱买刀剑,典尽浑家衣。去年江南荒,趁熟过江北。江北不可往,江南归未得。父母生我时,教我学耕桑。不识官府严,安能事戎行。执枪不解刺,执弓不能射。团结我何为,徒劳定无益。流离重流离,忍冻复忍饥。谁谓天地宽,一身无所依。淮南丧乱后,安集亦未久。死者积如麻,生者能几口。荒村日西斜,破屋两三家。抚摩力不足,将奈此扰何。

译文

东府买船,西府买器械。问我想要做什么,组织山水寨。寨长来到我家,气势非常雄壮粗鲁。两个穿青衫的差役,夜晚接连传唤。传唤还没完,敲诈剥削到鸡猪。供应稍不如意,上前受鞭打。驱赶东又驱赶西,抛弃锄头和犁。没钱买刀剑,典当尽妻子的衣服。去年江南闹饥荒,逃荒到江北。江北不能去,江南回不得。父母生我时,教我学种田养蚕。不知道官府严厉,怎能从事军队。拿枪不会刺,拿弓不能射。组织我做什么,徒劳一定无益。流离又流离,忍冻又忍饥。谁说天地宽广,一身无处依靠。淮南战乱之后,安抚聚集也不久。死者堆积如麻,活着的能有几口。荒村太阳西斜,破屋两三户人家。抚慰力量不足,怎能对付这种骚扰。

注释

【东府、西府】:泛指官府,非具体地名。 【团结】:指组织、集结,宋代地方武装形式。 【山水寨】:依山傍水的防御工事。 【寨长】:地方武装头目。 【承局】:官府差役。 【勾呼】:传唤、征调。 【椎剥】:敲诈剥削。 【笞箠】:鞭打。 【浑家】:妻子。 【趁熟】:逃荒到丰收地区谋生。 【戎行】:军队。 【淮南】:指淮河以南地区,宋金交界处。 【安集】:安抚聚集。

赏析

此诗为宋代尤袤所作,反映南宋时期淮南地区百姓在战乱与官府双重压迫下的苦难。主题思想:揭露官府以抗金为名强行组织地方武装,实则剥削百姓、导致民不聊生的现实。艺术手法:以第一人称叙述,语言质朴,通过具体细节如“椎剥到鸡豕”、“典尽浑家衣”等,真实再现民间疾苦;对比手法如“死者积如麻,生者能几口”强化悲剧感。情感表达:充满对官府暴政的愤慨和对百姓流离失所的深切同情。据推测,此诗作于宋金对峙时期,淮南地区屡遭战乱,尤袤关注民生,故有此作。
宋代

作者简介 · 尤袤

尤袤(mào)(1127年—1202年),字延之,小字季长,号遂初居士,晚年号乐溪、木石老逸民。南宋著名诗人、大臣、藏书家。祖父尤申,父尤时享,治史擅诗。绍兴十八年(1148年),尤袤登进士第。初为泰兴令。孝宗朝,为大宗正丞,累迁至太常少卿,权充礼部侍郎兼修国史,又曾权中书舍人兼直学士。光宗朝为焕章阁侍制、给事中,后授礼部尚书兼侍读。卒后谥号“文简”。尤袤与杨万里、范成大、陆游并称为“南宋四大诗人”。原有《梁溪集》五十卷,早佚。清人尤侗辑有《梁溪遗稿》两卷,刊行于时。
查看尤袤的全部作品 →
继续搜索

《淮民谣》- 尤袤 - 诗词大全

《淮民谣》是宋代诗人尤袤的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析