九效·鸣穷
宋代 · 葛立方
作者 古诗词
吾有车兮山之阿,吾有舟兮江之沚。任重兮致远,欲行兮谁止。车欲行兮山路槎牙,舟欲行兮底着平沙。吾不能移王屋之山兮,通褒斜之孤。此舟车兮,孰推孰挽。将狶膏棘轴而强挽兮,畏颡泚兮力疲。将编蒲结草而强挽兮,惮褰裳而汩其泥。欲行石兮乘流,吾当求之梓人之与阳侯。
译文
我有车啊在山坳,我有船啊在江洲。负载沉重啊行远路,想要前行啊谁能阻止。车要行啊山路崎岖,船要行啊搁浅平沙。我不能移走王屋山啊,打通褒斜道的险阻。这车和船啊,谁来推谁来拉。如果用猪油润滑棘轴强行拉啊,怕额头出汗力气疲乏。如果用编蒲草结草绳强行拉啊,怕提起衣裳沾湿泥巴。想要在石上行走啊顺流而行,我应当去求那造车的梓人和水神阳侯。
注释
【山之阿】:山坳,山曲处。语出《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿。” 【江之沚】:江中小洲。沚,水中小洲。 【槎牙】:同“槎枒”,形容山石错杂不平。 【底着平沙】:船底搁浅在平沙上。 【王屋之山】:指愚公移山故事中的王屋山,典出《列子·汤问》。 【褒斜】:古道路名,在秦岭山区,连接关中与汉中,此处借指险峻山路。 【狶膏棘轴】:用猪油润滑棘木车轴。狶膏,猪油;棘轴,棘木车轴。典出《史记·田敬仲完世家》:“狶膏棘轴,所以为滑也。” 【颡泚】:额上出汗。颡,额头;泚,出汗。 【编蒲结草】:编蒲草为席,结草为绳,形容简陋。 【褰裳】:提起衣裳。 【汩其泥】:沾湿泥土。汩,淹没。 【梓人】:古代木工,此处指造车工匠。 【阳侯】:古代传说中的波涛之神,能兴风浪。
赏析
此诗以车舟难行为喻,抒发人生困境与求索无门的苦闷。艺术上,采用《楚辞》式的比兴手法,以车行山路、舟搁浅沙象征理想受阻。诗中连用“狶膏棘轴”“编蒲结草”等典故,对比两种强挽方式的徒劳,凸显进退维谷的窘境。末句“求之梓人与阳侯”暗含对能工巧匠与自然力量的期盼,实则寄托了诗人渴望突破现实桎梏的无奈与幻想。葛立方为南宋词人,其诗多感慨世路艰难,此篇【据推测】或作于其仕途受挫时期,借车舟之困表达怀才不遇之叹。
葛立方的其他作品
《九效·鸣穷》- 葛立方 - 诗词大全
《九效·鸣穷》是宋代诗人葛立方的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析