虞美人(罢官嘉禾,张忠甫、曾彦思置酒舟中作)
宋代 · 赵彦端
作者 古诗词
兰畦梅迳香云绕。长恨相从少。相从虽少却情亲。不道相从频后、是行人。 行人未去犹清瘦。想见相分后。书来梅子定尝新。记取江东日暮、雨还云。
译文
种兰花的田埂和种梅树的小路上,花香如云缭绕。我常遗憾与你相伴的时光太少。虽然相伴不多,但感情却亲密。不料相伴频繁之后,我却成了远行之人。 行人还未离去时,你已显得清瘦。料想分别之后,你收到我的书信时,定会品尝新熟的梅子。请记住我在江东的日暮时分,雨云翻卷的景象。
注释
【兰畦梅迳】种兰花的田埂和种梅树的小路。畦,田园中分成的小区。迳,同“径”,小路。 【香云绕】花香如云,缭绕周围。 【长恨】常恨,长久遗憾。 【相从】相随,相伴。 【情亲】感情亲密。 【不道】不料,没想到。 【频后】频繁之后。 【行人】远行之人,此处指作者自己。 【清瘦】清瘦,指身体消瘦。 【想见】料想,推测。 【书来】书信到来。 【梅子定尝新】梅子一定已经尝新,指友人品尝新熟的梅子。 【江东】长江下游南岸地区,指作者罢官后所居之地。 【日暮、雨还云】日暮时分,雨云翻卷。化用“巫山云雨”典故,但此处仅写自然景象,暗喻离别后的思念。
赏析
这首词是赵彦端罢官嘉禾(今浙江嘉兴)时,友人张忠甫、曾彦思在舟中设宴饯行所作。上片以兰畦梅迳起兴,写相聚之欢与离别之恨,通过“相从少”与“情亲”的对比,突出友情的深厚。下片悬想别后情景,以“清瘦”写离愁,以“梅子尝新”寄托思念,末句“江东日暮、雨还云”以景结情,含蓄蕴藉。全词语言清丽,情感真挚,通过今昔对比和虚实结合的手法,表达了与友人依依惜别的深情。
宋代
作者简介 · 赵彦端
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
查看赵彦端的全部作品 → 赵彦端的其他作品
《虞美人(罢官嘉禾,张忠甫、曾彦思置酒舟中作)》- 赵彦端 - 诗词大全
《虞美人(罢官嘉禾,张忠甫、曾彦思置酒舟中作)》是宋代诗人赵彦端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析