病后戏赠同官蒋子权
宋代 · 王之望
作者 古诗词
吾衰谬养生,任运常坦坦。每婴相如病,渐作叔夜懒。昨因触大暑,留势在鬲脘。医师戒饮酒,所嗜不可断。寒热一朝作,水火互濯熯。地偏无药饵,伏枕但忧{左心右官}。同僚有蒋子,爽俊流辈罕。作诗宗徐庾,巧语如绣纂。间有少陵风,醇音调玉琯。岂惟诗家秀,从政今可算。牢盆有出纳,晓夕亲授莞。琴瑟费更张,君能时急缓。公余治方书,今昔多所缵。有来谒疾病,手自施汤散。买药辍俸钱,为民已痌痯。我昨病在床,君来问尤款。教我煮橘皮,汤热过冰碗。继送桔梗汤,一杯去烦懑。柴胡作引子,汗出如被趱。所投立有效,病去若水尝。乃知才艺多,所蓄非{上穴下右矣右欠}{上穴下右矣右欠}。又闻善骑射,长箭必引满。设侯六十步,所发无虚竿。观君精悍姿,此语不其亶。独于围棋低,尺固有所短。向来屡小胜,喜气辄衎衎。我欲张以羸,不令见矛{左矛右上两个先少丿下贝}。侈心益骄汰,出语颇夸诞。不知小敌坚,一败石破卵。大战决雌雄,迟君落新馆。
译文
我年老体衰错误地养生,听任命运常常坦然。常常患司马相如那样的消渴病,渐渐变得像嵇康那样懒散。昨天因为触犯大暑,病势停留在胸腹之间。医师告诫我戒酒,但我所嗜好的酒不能断绝。寒热一天之内发作,水火互相洗烧。地方偏僻没有药物,伏在枕上只有忧虑。同僚中有位蒋子权,爽朗俊秀同辈中少见。作诗效法徐陵和庾信,精巧的语言如同锦绣编织。间或有杜甫的风格,醇厚的音调如同玉管乐器。岂止是诗家中的俊秀,从政如今也可算得上。管理盐务的收支,早晚亲自处理。政务需要调整,您能根据情况缓急。公务之余研究医书,古今医方多有编纂。有人来求治疾病,亲手施与汤药和散剂。买药停用俸禄钱,为百姓已身心劳苦。我昨天病在床上,您来慰问尤其诚恳。教我煮橘皮汤,热汤胜过冰碗。接着送桔梗汤,一杯去除烦闷。用柴胡作药引,出汗如同被催促。所投药立即有效,病去如同水洗。于是知道您才艺多,所积蓄的不浅薄。又听说善于骑马射箭,长箭必定拉满弓。设置箭靶在六十步远,所发箭没有虚发。看您精悍的英姿,这话不假。唯独在围棋上水平低,一尺之长也有短处。以前多次小胜,喜气洋洋。我想用弱兵来扩张,不让他看到矛和盾。骄纵之心更加奢侈放纵,出言颇为夸张荒诞。不知道小敌的坚固,一败如同石头砸破鸡蛋。大战决定胜负,等待您落入新的馆舍。
注释
【吾衰谬养生】:我年老体衰,错误地养生。谬,错误。 【任运常坦坦】:听任命运,常常坦然。任运,听凭命运安排。 【每婴相如病】:常常患司马相如那样的消渴病(糖尿病)。婴,遭受。相如,汉代司马相如患消渴疾。 【渐作叔夜懒】:渐渐变得像嵇康(字叔夜)那样懒散。嵇康《与山巨源绝交书》自称“懒”。 【留势在鬲脘】:病势停留在胸腹之间。鬲,通“膈”,横膈膜;脘,胃脘。 【水火互濯熯】:寒热交替,如同水火相激。濯,洗;熯,烧。 【伏枕但忧{左心右官}】:伏在枕上只感到忧虑。{左心右官},同“悹”,忧虑。 【爽俊流辈罕】:爽朗俊秀,同辈中少见。 【作诗宗徐庾】:作诗效法徐陵、庾信。徐庾,南朝梁陈诗人徐陵、庾信,以骈文和宫体诗著称。 【巧语如绣纂】:精巧的语言如同锦绣编织。纂,编织。 【间有少陵风】:间或有杜甫(号少陵野老)的风格。 【醇音调玉琯】:醇厚的音调如同玉管乐器。琯,古管乐器。 【牢盆有出纳】:管理盐务的收支。牢盆,煮盐器具,代指盐务。 【晓夕亲授莞】:早晚亲自处理。莞,指草席,引申为管理。 【琴瑟费更张】:比喻政务需要调整。琴瑟,比喻政事;更张,调整弦索。 【君能时急缓】:你能根据情况调整缓急。 【公余治方书】:公务之余研究医书。方书,医方书籍。 【今昔多所缵】:古今医方多有编纂。缵,继承、编纂。 【有来谒疾病】:有人来求治疾病。谒,拜见。 【手自施汤散】:亲手施与汤药和散剂。 【买药辍俸钱】:买药停用俸禄钱。辍,停止、拿出。 【为民已痌痯】:为百姓已身心劳苦。痌痯,痛苦、疲劳。 【教我煮橘皮】:教我煮橘皮汤。橘皮,中药陈皮。 【汤热过冰碗】:热汤胜过冰碗(指冷饮)。 【继送桔梗汤】:接着送桔梗汤。桔梗,中药。 【一杯去烦懑】:一杯去除烦闷。 【柴胡作引子】:用柴胡作药引。柴胡,中药。 【汗出如被趱】:出汗如同被催促。趱,催促。 【病去若水尝】:病去如同水洗。尝,通“涤”,洗。 【所蓄非{上穴下右矣右欠}{上穴下右矣右欠}】:所积蓄的(才艺)不浅薄。{上穴下右矣右欠},同“浅”,浅薄。 【又闻善骑射】:又听说善于骑马射箭。 【长箭必引满】:长箭必定拉满弓。 【设侯六十步】:设置箭靶在六十步远。侯,箭靶。 【所发无虚竿】:所发箭没有虚发。竿,箭杆。 【观君精悍姿】:看您精悍的英姿。 【此语不其亶】:这话不假。亶,确实。 【独于围棋低】:唯独在围棋上水平低。 【尺固有所短】:一尺之长也有短处。尺,比喻长处。 【向来屡小胜】:以前多次小胜。 【喜气辄衎衎】:喜气洋洋。衎衎,和乐貌。 【我欲张以羸】:我想用弱兵来扩张(诱敌)。张,扩张;羸,弱。 【不令见矛{左矛右上两个先少丿下贝}】:不让他看到矛和盾(指军备)。{左矛右上两个先少丿下贝},同“盾”。 【侈心益骄汰】:骄纵之心更加奢侈放纵。 【出语颇夸诞】:出言颇为夸张荒诞。 【不知小敌坚】:不知道小敌的坚固。 【一败石破卵】:一败如同石头砸破鸡蛋。 【大战决雌雄】:大战决定胜负。 【迟君落新馆】:等待您落入新的馆舍(指败局)。迟,等待。
赏析
此诗为宋代诗人王之望病后赠给同僚蒋子权的作品。诗中先述自己病况及养生之谬,继而盛赞蒋子权多才多艺:诗学徐庾、杜甫,政事勤勉,医术高明,且善骑射。最后以围棋为喻,写两人对弈之趣,并暗含劝诫之意。全诗以叙事为主,兼用比喻,语言质朴而生动。诗人自嘲病懒,反衬蒋子权之爽俊精悍,情感真挚。末段围棋之喻,既显诗人幽默,又寓“骄兵必败”之理,可见其交游之诚。创作背景据诗题“病后戏赠”,当为诗人病愈后戏作,具体时间不详。
宋代
作者简介 · 王之望
王之望(1102-1170),南宋著名诗人、书法名家。字瞻叔。南宋襄阳谷城人(今湖北省谷城县),后寓居台州(今浙江省临海县)。其父王纲,任徽州(今安徽省歙县)通判(与知府、知州共治政事),因反对金人立卖国求荣的张邦昌为君,为时人所敬重。绍兴八年(1138年)中进士,乾道六年(1170年)卒于临海。所著有《汉滨集》、《奏议》、《经解》等行于世。南宋高宗、孝宗时期著名诗人。
查看王之望的全部作品 → 王之望的其他作品
《病后戏赠同官蒋子权》- 王之望 - 诗词大全
《病后戏赠同官蒋子权》是宋代诗人王之望的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析