文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今

宋代 · 汪元量

作者 古诗词
昔年变姓走淮滨,虎豹从横独怆神。青海茫茫迷故国,黄尘黯黯泣孤臣。魏雎张禄梦中梦,越蠡陶朱身后身。今日相看论往事,刘洙元是姓文人。

译文

当年改名换姓奔走于淮水之滨,虎豹般的元军横行,独自黯然伤神。茫茫青海迷失了故国方向,昏暗黄尘中孤臣哭泣。如同范雎化名张禄、范蠡化名陶朱,如梦如幻。今日相见谈论往事,刘洙原本就是文姓之人。

注释

【文山丞相】指文天祥,号文山,曾任右丞相。【丙子】宋恭帝德祐二年(1276年)。【自京口脱去】指文天祥从元军押解中逃脱于京口(今江苏镇江)。【变姓名作清江刘洙】文天祥逃脱后化名刘洙,清江为其祖籍地。【虎豹从横】喻指元军横行。【青海】借指元朝统治下的北方地区。【黄尘】象征战乱。【魏雎张禄】战国时范雎化名张禄入秦为相。【越蠡陶朱】春秋时范蠡助越灭吴后化名鸱夷子皮,后经商称陶朱公。【刘洙元是姓文人】刘洙原本就是文姓之人,暗指文天祥。

赏析

此诗为汪元量追忆文天祥脱险经历之作。首联以“变姓走淮滨”点明文天祥化名逃亡,以“虎豹从横”喻元军凶残,渲染险恶环境。颔联“青海”“黄尘”对仗,以苍茫意象抒写故国之思与孤臣之悲。颈联用范雎、范蠡典故,暗喻文天祥化名逃亡如同历史人物,但“梦中梦”“身后身”又暗示其命运虚幻。尾联点破“刘洙”即文天祥,以“姓文人”双关,既指姓氏为文,又赞其文人风骨。全诗用典贴切,情感沉郁,表达了对文天祥忠贞气节的敬仰。
宋代

作者简介 · 汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
查看汪元量的全部作品 →
继续搜索

《文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今》- 汪元量 - 诗词大全

《文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今》是宋代诗人汪元量的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析