王孙满对楚子
先秦 · 左丘明
作者 古诗词
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。 对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
译文
楚庄王攻打陆浑之戎,于是到达洛水,在周朝境内检阅军队。周定王派王孙满去慰劳楚庄王。楚庄王问起九鼎的大小轻重。王孙满回答说:“鼎的轻重在于德行而不在于鼎本身。从前夏朝正当有德的时候,远方各地把各种事物画成图像,九州的长官进贡青铜,铸成九鼎,把各种事物的图像铸在上面,各种事物都得以完备,让百姓知道神鬼怪异之物。所以百姓进入川泽山林,不会遇到不顺之事。螭魅罔两这些精怪,都不能碰到他们。因此能够上下和谐,承受上天的福佑。夏桀昏乱无德,鼎就迁到了商朝,商朝享国六百年。商纣暴虐,鼎又迁到了周朝。德行如果美好光明,鼎即使小,也是重的;如果奸邪昏乱,鼎即使大,也是轻的。上天赐福给有明德的人,是有一定限度的。成王把鼎定在郏鄏,占卜的结果是传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。周朝的德行虽然衰微,但天命还没有改变。鼎的轻重,是不可以询问的。”
注释
【楚子】:指楚庄王,子爵,故称楚子。 【陆浑之戎】:古代戎族的一支,居于今河南嵩县一带。 【雒】:同“洛”,指洛水。 【观兵】:检阅军队,炫耀武力。 【周疆】:周天子的疆域。 【定王】:周定王,名瑜。 【王孙满】:周大夫,名满。 【劳】:慰劳。 【问鼎】:询问九鼎的大小轻重,有觊觎周室之意。 【九牧】:九州之长,指九州。 【铸鼎象物】:铸造九鼎,上铸各种物象。 【神奸】:鬼神怪异之物。 【不逢不若】:不会遇到不顺之事。 【螭魅罔两】:古代传说中的精怪。 【用】:因此。 【承天休】:承受上天的福佑。 【桀】:夏朝末代君主。 【载祀】:年数。 【纣】:商朝末代君主。 【休明】:美好清明。 【奸回】:奸邪。 【祚】:赐福。 【底止】:固定的限度。 【成王】:周成王。 【定鼎】:定都。 【郏鄏】:周朝东都,今河南洛阳。 【卜世三十,卜年七百】:占卜预测周朝传三十代,享国七百年。
赏析
本文选自《左传·宣公三年》,记载了王孙满对楚庄王问鼎的巧妙回答。文章通过对话形式,阐明了“在德不在鼎”的政治理念,强调德行是政权合法性的根本。王孙满以夏、商、周三代鼎迁的历史为例,论证了天命与德行的关系,指出鼎的轻重取决于统治者的德行而非物理重量。艺术上,文章运用对比手法,将“德之休明”与“奸回昏乱”相对照,语言简练而逻辑严密。情感上,王孙满不卑不亢,既维护了周天子的尊严,又暗含对楚庄王的警示。创作背景为春秋时期周室衰微、诸侯争霸之际,王孙满的言论反映了当时“以德配天”的政治思想。
先秦
作者简介 · 左丘明
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。
查看左丘明的全部作品 → 左丘明的其他作品
《王孙满对楚子》- 左丘明 - 诗词大全
《王孙满对楚子》是先秦诗人左丘明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析