送昌上座归成都

宋代 · 黄庭坚

作者 古诗词
昭学堂中有道人,龙吟虎啸随风云。雨花经席冷如铁,一縢日转十二轮。宝胜蓬蒿荒小院,埋没醯罗三只眼。个是江南五味禅,更往参寻莫担板。

译文

昭学堂中有一位得道高僧,说法如龙吟虎啸伴随风云。讲经的坐席冷如铁,他手持藤杖日转十二时辰。宝胜寺的蓬蒿荒芜了小院,埋没了智慧的三只眼。这就是江南的五味禅,再去参访不要固执己见。

注释

【昭学堂】指佛教寺院中的讲堂,昭示佛法光明。 【龙吟虎啸】比喻高僧说法如龙虎相随,声势浩大。 【雨花经席】雨花指讲经时天花乱坠的典故,经席指讲经的坐席。 【一縢】一藤,指禅杖或藤杖。 【十二轮】指十二时辰,即一整天。 【宝胜】宝胜寺,在成都。 【蓬蒿】野草。 【醯罗】梵语,指眼珠,此处“三只眼”可能指佛教中的三眼或智慧眼。 【五味禅】禅宗中的五种禅法,此处指各种禅法。 【担板】执着于片面,担板汉指固执之人。

赏析

此诗为黄庭坚送别僧友昌上座归成都之作。诗中通过描绘高僧说法之威仪、修行之艰苦,以及寺院荒芜之景,表达了对禅法的深刻理解和对友人的劝勉。艺术上运用比喻(龙吟虎啸)、典故(雨花)和象征(三只眼),语言简练而意蕴深远。黄庭坚作为江西诗派代表,此诗体现了其以禅入诗、讲究用典的特点。据推测,此诗作于黄庭坚晚年,其时他深受禅宗影响,故诗中充满禅机。
宋代

作者简介 · 黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 →
继续搜索

《送昌上座归成都》- 黄庭坚 - 诗词大全

《送昌上座归成都》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析