薛乐道自南阳来入都留宿会饮作诗饯行
宋代 · 黄庭坚
作者 古诗词
薛侯本贵胄,射策一矢中。金兰托平生,瓜葛比诸从。数面尚成亲,况乃居连栋。交游及父子,讲学连伯仲。奴人通使令,孩稚接戏弄。相怜负米勤,同力采兰供。每持君家书,平安觑款缝。秦人与吾炙,忧乐一体共。释之廷尉曹,微过成系讼。从此张长公,不肯为时用。丘阿无梧桐,曲直不在凤。生涯谷口耕,世事邯郸梦。自君抱忧端,酒椀未忍齅。高秋自南归,意气稍宽纵。黄花尚满篱,白蚁方浮瓮。私言助燕喜,且莫戒辎重。霜风猎帷幕,银烛吐䗖𬟽。密坐幸颇欢,剧饮宁辞痛。疏钟鸣晓撞,小雨作寒霿。厩马萧萧鸣,征人稍稍动。九衢槐柳中,纵缓青丝鞚。朱楼豪士集,红袖清歌送。河鲤献鲙材,江橙解包贡。蟹擘鹅子黄,酒倾琥珀冻。举觞遥酌我,发嚏知见颂。行行鞭箠倦,短句烦屡讽。
译文
薛侯本是贵族后代,科举考试一箭中的。我们情投意合如金兰,关系亲近如亲戚。见过几次面尚且成为亲人,何况我们曾居相邻。交游从父辈延续到我们,讲学论道兄弟相称。奴仆之间互相传话,孩子们一起玩耍。共同怜惜为亲负米的辛劳,一起努力采兰供养父母。每次拿到你的家书,仔细查看平安的缝线。你像杜甫一样与我分享烤肉,忧乐与共。你像张释之一样担任廷尉,却因小过被牵连诉讼。从此像张长公一样,不肯为时世所用。山丘上没有梧桐树,凤凰的曲直不在那里。生涯如谷口耕田般清贫,世事如邯郸一梦。自从你心怀忧患,连酒杯都不忍闻。深秋你从南方归来,意气稍稍宽舒。菊花尚开满篱笆,酒面上正浮着泡沫。私下里说助你宴饮之喜,暂且不要戒掉行装。霜风吹动帷幕,银烛吐出虹光。密坐幸而颇欢畅,痛饮岂怕醉倒。稀疏的钟声在晓天敲响,小雨带来寒意。马厩中马萧萧鸣叫,征人渐渐起身。在九衢槐柳之中,放松青丝马笼头。朱楼中豪士聚集,红袖清歌相送。黄河鲤鱼献上做脍的食材,江橙解开包裹进贡。蟹黄如鹅蛋黄,酒倾如琥珀冻。你举杯遥敬我,我打喷嚏知道你在颂念。行行路上马鞭疲倦,短诗烦你多次吟诵。
注释
【薛侯】指薛乐道,姓薛,侯为尊称。【贵胄】贵族后代。【射策】古代科举考试的一种形式,此处指中举。【金兰】指深厚的友情,语出《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”【瓜葛】比喻亲戚关系。【连栋】房屋相连,指邻居。【负米】指为父母背米,典出《孔子家语·致思》,子路为亲负米,后以喻孝亲。【采兰】喻供养父母,语出《诗经·小雅·南陔》序:“孝子相戒以养也。”【秦人】指杜甫,杜甫《赠卫八处士》有“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”句,此处借指友人。【释之】指张释之,西汉廷尉,以执法严明著称。【张长公】指张挚,张释之之子,因不愿屈事权贵而隐居。【丘阿】山丘弯曲处,语出《诗经·小雅·绵蛮》:“绵蛮黄鸟,止于丘阿。”【曲直不在凤】化用《论语·微子》:“凤兮凤兮,何德之衰!”【谷口耕】指郑子真隐居谷口,耕于岩石之下,见《汉书·王贡两龚鲍传》。【邯郸梦】典出唐沈既济《枕中记》,卢生在邯郸客店中做了一场黄粱美梦,喻人生如梦。【白蚁】指酒面上的泡沫,代指酒。【䗖𬟽】虹,此处形容烛光如虹。【寒霿】寒冷而昏暗。【青丝鞚】青丝做的马笼头。【红袖】指歌女。【河鲤】黄河鲤鱼,为美味。【江橙】长江一带的橙子。【蟹擘鹅子黄】蟹黄如鹅蛋黄。【琥珀冻】形容酒色如琥珀。
赏析
此诗为黄庭坚送别友人薛乐道之作。全诗以叙事为主,回忆二人交游之深,从家世、友情、同甘共苦到薛乐道仕途坎坷,最后写饯别场景。诗中运用大量典故,如“金兰”“负米”“采兰”“释之”“张长公”“谷口耕”“邯郸梦”等,既显学识,又贴切地表达了情感。艺术手法上,以铺叙见长,细节生动,如“奴人通使令,孩稚接戏弄”写两家亲密,“每持君家书,平安觑款缝”写关切之深。情感表达真挚,既有对友人怀才不遇的同情,也有对相聚欢饮的珍惜,结尾“行行鞭箠倦,短句烦屡讽”流露出别后的牵挂。据推测,此诗作于黄庭坚中年时期,其时他仕途亦多波折,故对薛乐道的遭遇感同身受。全诗风格质朴而典雅,体现了黄庭坚“无一字无来处”的创作特点。
宋代
作者简介 · 黄庭坚
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 → 黄庭坚的其他作品
《薛乐道自南阳来入都留宿会饮作诗饯行》- 黄庭坚 - 诗词大全
《薛乐道自南阳来入都留宿会饮作诗饯行》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析