江上遇雷雨
宋代 · 梅尧臣
作者 古诗词
雷从燕尾来,雨到江心急。挂帆中路时,望浦前舟入。声喧釜豆裂,点疾盎蠒立。荡摇鱼鳖腥,恐惧儿女泣。稍闻人好语,出顾岸已及。芦洲有同行,言唁气吸吸。
译文
闪电从燕尾般的云层中劈来,暴雨落到江心时愈发急骤。正在张帆行至中途的时候,望见前方船只已驶入岸边。雨声喧哗如锅中豆子爆裂,雨点急促如蚕茧立在瓦盆。江水摇荡泛起鱼鳖的腥气,船中孩童恐惧哭泣。不久听到岸上有人安慰的话语,探头回望时船已靠岸。芦苇洲上有同行的旅伴,互相慰问时呼吸仍急促未平。
注释
【雷从燕尾来】燕尾:形容闪电的形状如燕尾,亦指闪电划破天空的痕迹。 【雨到江心急】江心:江流中央。 【挂帆中路时】挂帆:张帆行船。中路:中途。 【望浦前舟入】浦:水滨,此处指岸边或港口。 【声喧釜豆裂】釜豆裂:形容雨声如锅中豆子爆裂,釜为古代炊具。 【点疾盎蠒立】盎蠒立:雨点急促如蚕茧立在器皿上,盎为瓦盆,蠒同“茧”。 【荡摇鱼鳖腥】鱼鳖腥:指雷雨搅动江水,鱼鳖的腥气上泛。 【恐惧儿女泣】儿女:指船上的孩童。 【稍闻人好语】好语:指岸上人安慰的话语。 【出顾岸已及】出顾:探头回望。及:到达。 【芦洲有同行】芦洲:长满芦苇的沙洲。同行:同行的船只或旅伴。 【言唁气吸吸】言唁:慰问、安慰。气吸吸:呼吸急促,形容惊魂未定。
赏析
此诗描写江上遇雷雨的惊险经历,以生动比喻和细节刻画展现自然之威与人之恐惧。首联以“燕尾”喻闪电,形象新颖;颔联“釜豆裂”“盎蠒立”以日常事物拟雨声雨势,贴切传神。颈联“鱼鳖腥”“儿女泣”从嗅觉、听觉渲染恐怖氛围。尾联转危为安,“气吸吸”三字传神写出劫后余生的喘息。全诗语言质朴,情感真实,体现了梅尧臣“平淡”诗风中蕴含的张力。据推测,此诗作于诗人宦游途中,借雷雨之险暗喻人生风波,但未明确指向特定背景。
宋代
作者简介 · 梅尧臣
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 → 梅尧臣的其他作品
《江上遇雷雨》- 梅尧臣 - 诗词大全
《江上遇雷雨》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析