和永叔六篇其二代鸠妇言
宋代 · 梅尧臣
作者 古诗词
不如作茧依蚕蔟,以丝自裹还自足。与尔为妇过一生,怒即分飞同转目。辛勤唯雏寄鹊巢,子母生离因尔逐。羽毛曾未颜色衰,饮啄不计丰俭时,天阴辄遣呼辄归,恩情纸薄谁信之。朝为夫妇夕行路,世间反复那能知。汲妻白母非美事,后代放此诚堪悲。
译文
不如像蚕一样依附在蚕蔟上作茧,用丝把自己包裹起来自给自足。与你做夫妻过一辈子,发怒时就转眼分离。辛勤养育幼鸟却寄居在鹊巢里,母子生离死别是因为你的驱逐。我的羽毛未曾褪色,吃喝不计较丰俭,天阴时你就叫我回来,恩情薄如纸谁还相信。早晨还是夫妻晚上就成陌路,世间的反复无常哪能预知。弃妻告母不是美事,后世效仿这种行为实在可悲。
注释
【蚕蔟】:供蚕吐丝作茧的草把或竹编器具。 【转目】:转眼之间,形容时间极短。 【雏】:幼鸟。 【鹊巢】:喜鹊的巢,此处指代他人巢穴。 【汲妻白母】:用典,指汉代刘向《列女传》中周宣王姜后脱簪待罪,以及《诗经·卫风·氓》中女子被弃的故事,但此处“汲妻”可能指汲黯之妻?实为“弃妻”之误?或指“汲水之妻”?待考。更可能指《诗经·邶风·谷风》中“宴尔新昏,如兄如弟”的弃妇,或《孔雀东南飞》中刘兰芝被休。但“白母”指告知母亲,如《孔雀东南飞》中“举言谓新妇,哽咽不能语”。此处泛指古代弃妇故事。 【后代放此】:后世效仿这种行为。
赏析
此诗以代鸠妇言的形式,借鸠鸟之口控诉丈夫的薄情与世态炎凉。主题为弃妇之怨,通过对比蚕的自足与鸠的依附,反衬女性在婚姻中的被动与不幸。艺术手法上,运用比喻(如“恩情纸薄”)、对比(蚕与鸠)和典故(汲妻白母),语言质朴而情感沉痛。梅尧臣身处北宋,其诗多反映社会现实,此诗【据推测】可能作于其仕途坎坷、见闻民间疾苦之时,借物喻人,表达对女性命运的同情。
宋代
作者简介 · 梅尧臣
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 → 梅尧臣的其他作品
《和永叔六篇其二代鸠妇言》- 梅尧臣 - 诗词大全
《和永叔六篇其二代鸠妇言》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析