宋代 · 梅尧臣

作者 古诗词
桑间小妇好声音,映叶穿枝意已深。尽日呼郎郎不应,萧萧风雨到前林。

译文

桑林间的年轻女子声音动听,她在桑叶间若隐若现,情意已深。整日呼唤情郎,情郎却不回应,只听得萧萧风雨声吹向远处的树林。

注释

【桑间】:桑林之间,指采桑女子劳作之处。 【小妇】:年轻女子,此处指采桑女。 【映叶穿枝】:在桑叶间若隐若现,穿梭于枝条之间。 【意已深】:情意已深,指女子对情郎的思念或呼唤之情深切。 【尽日】:整天。 【呼郎】:呼唤情郎。 【郎不应】:情郎没有回应。 【萧萧】:风雨声。 【前林】:前方的树林。

赏析

此诗以采桑女呼唤情郎而不得回应为题材,通过“桑间小妇好声音”与“萧萧风雨到前林”的对比,营造出孤寂凄凉的氛围。前两句写女子声音动听、情意深切,后两句则写呼唤无果、风雨萧瑟,形成强烈反差。艺术手法上,以景结情,风雨声烘托女子内心的失落与无奈。梅尧臣诗风平淡含蓄,此诗即体现了其“状难写之景,如在目前”的特点。据推测,此诗可能借男女之情隐喻君臣遇合或人生际遇,但无确证。
宋代

作者简介 · 梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 →
继续搜索

《莺》- 梅尧臣 - 诗词大全

《莺》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析