和晏相公湖上遇雨

宋代 · 韩维

作者 古诗词
公堂日多暇,薄暮游清池。孤云从西来,若与云盖期。急雨乱荷芰,红绿左右披。沙禽带湿起,簇族守前坻。烟树晦空曲,蝉声寂无遗。残炎一洗濯,霁影开林西。禽飞还清波,蝉噪复故枝。晚槿扬朱华,秋草含碧滋。篙舟出堤去,微风满平猗。卷幔极长望,止见隗与箕。举酒无尘情,慨然起遐思。永怀古先训,默蹈通介宜。乃知贤哲心,所得非游嬉。

译文

官府厅堂白天多有闲暇,傍晚时分到清池游玩。一片孤云从西边飘来,仿佛与云盖相约。急雨打乱了荷花和菱角,红色绿色左右披散。沙洲上的水鸟带着湿气飞起,成群地守在前方的小洲上。烟雾笼罩的树木使曲折的水岸变得昏暗,蝉声也消失得无影无踪。残余的暑热被雨水洗刷干净,雨后的光影在树林西边展开。水鸟飞回清澈的水波上,蝉又在原来的树枝上鸣叫。傍晚的木槿扬起红花,秋天的水草含着碧绿的光泽。撑船离开堤岸,微风吹拂着平静的水面。卷起帷幔极目远望,只看见天上的奎宿和箕宿。举起酒杯没有世俗之情,慨然生起悠远的思绪。永远怀念古人的训诫,默默践行通达与耿介的处世之道。于是知道贤哲的心意,所得到的并非仅仅是游玩嬉戏。

注释

【公堂】:官府办公的厅堂。【薄暮】:傍晚,太阳将落之时。【云盖】:车盖,此处喻指云层如盖。【荷芰】:荷花与菱角。【披】:分散,散开。【沙禽】:水边沙洲上的水鸟。【簇族】:聚集的样子。【坻】:水中小洲。【烟树】:烟雾笼罩的树木。【晦】:昏暗。【残炎】:残余的暑热。【霁影】:雨后晴天的光影。【槿】:木槿,夏秋开花。【朱华】:红花。【碧滋】:碧绿而滋润。【篙舟】:撑船。【平猗】:平静的水波。【卷幔】:卷起船上的帷幔。【隗与箕】:星宿名,即奎宿和箕宿,此处代指星空。【尘情】:世俗之情。【遐思】:悠远的思绪。【通介】:通达与耿介,指处世之道。

赏析

此诗为韩维和晏殊(晏相公)之作,描写与晏殊同游湖上遇雨的情景。诗中通过细腻的笔触描绘了雨前、雨中、雨后的自然变化,如“急雨乱荷芰”、“沙禽带湿起”等句,生动传神。后段由景入情,表达了对古训的追怀和对处世之道的思考,体现了宋代士大夫在游赏中寄寓哲思的典型心态。艺术上,全诗以赋法铺叙,语言清丽,结构井然,由实景渐入虚理,自然流畅。
宋代

作者简介 · 韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 →
继续搜索

《和晏相公湖上遇雨》- 韩维 - 诗词大全

《和晏相公湖上遇雨》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析