湖上招曼叔
宋代 · 韩维
作者 古诗词
故人旌旆镇邻城,未奏骊歌已怆情。莫为炎蒸慵命驾,绿荷红芰水风清。
译文
老朋友你的仪仗镇守着邻近的城池,还没唱起离歌就已经满怀悲伤。不要因为天气炎热就懒得动身前来,这里绿荷红菱,水风清凉。
注释
【旌旆】:旗帜,代指仪仗或官职。此处指友人孟郊(字东野)出任邻城长官。 【骊歌】:告别之歌,典出《骊驹》诗,古人告别时唱。 【怆情】:悲伤之情。 【炎蒸】:暑热。 【命驾】:命人驾车,即动身前往。 【绿荷红芰】:绿色的荷叶和红色的菱角。芰,菱角。
赏析
此诗为韩维邀请友人孟郊来湖上游玩之作。首句点明友人身份与距离,次句写未别先悲,情感真挚。后两句以清凉的湖景相邀,劝其莫因暑热却步。全诗语言简练,情感由悲转慰,转折自然。通过景物描写(绿荷红芰、水风清)反衬离情,并表达对友情的珍视。韩维为北宋诗人,与梅尧臣、欧阳修等交游,诗风平实淡雅。此诗具体创作时间不详,【据推测】可能作于韩维任职地方时。
宋代
作者简介 · 韩维
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 → 韩维的其他作品
《湖上招曼叔》- 韩维 - 诗词大全
《湖上招曼叔》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析