夏夜乘凉

宋代 · 朱淑真

作者 古诗词
满意好风生水面,趁人明月到天心。此时情绪谁能会,独坐中庭夜已深。

译文

惬意的凉风从水面吹来,明亮的月光仿佛顺应人意,升到天空中央。此时此景我的心情谁能理解?独自坐在庭院中,夜已经深了。

注释

【满意】:惬意,适意。 【趁人】:顺应人意,陪伴人。 【天心】:天空中央。 【中庭】:庭院之中。 【朱淑真】:宋代女诗人,号幽栖居士,生平多幽怨之作。

赏析

此诗描绘夏夜乘凉之景,前两句以“好风”、“明月”点染清凉静谧的夜景,后两句转写孤独心境。诗人独坐中庭,夜深人静,无人理解其内心情绪,流露出深沉的孤寂与幽怨。朱淑真一生婚姻不幸,多愁善感,此诗【据推测】可能借夏夜之景抒发其无人倾诉的苦闷。艺术手法上,以景衬情,情景交融,语言清新自然。
宋代

作者简介 · 朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
查看朱淑真的全部作品 →
继续搜索

《夏夜乘凉》- 朱淑真 - 诗词大全

《夏夜乘凉》是宋代诗人朱淑真的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析