生查子·去年元夜[1]时

宋代 · 朱淑真

作者 古诗词
去年元夜[1]时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

译文

去年元宵节的时候,花市上灯火明亮如同白昼。月亮升上柳树梢头,我与情人在黄昏后相约。今年元宵节的时候,月亮和灯火依旧。却不见去年的情人,泪水沾湿了春衫的衣袖。

注释

【元夜】:即元宵节,农历正月十五夜,又称上元节,是宋代重要的节日,有赏灯、游玩的习俗。 【花市】:指元宵节时售卖花灯、花卉的集市,也泛指热闹的街市。 【灯如昼】:形容灯火通明,如同白昼。 【月上柳梢头】:月亮升上柳树梢头,指黄昏时分。 【人约黄昏后】:与情人在黄昏后相约。 【泪湿春衫袖】:泪水沾湿了春衫的衣袖。春衫,春天穿的衣服。

赏析

这首词通过今昔对比,抒发了物是人非的伤感。上片回忆去年元宵与情人相会的甜蜜场景,下片写今年元宵的孤独与失落。艺术手法上,以“月与灯依旧”反衬“不见去年人”,形成强烈对比。情感表达含蓄而深沉,末句“泪湿春衫袖”以细节收尾,余韵悠长。作者朱淑真为宋代女词人,其词多写个人情感生活,【据推测】此词可能作于其婚姻不幸或与爱人分离之后,借元宵之景寄托相思与哀愁。
宋代

作者简介 · 朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
查看朱淑真的全部作品 →
继续搜索

《生查子·去年元夜[1]时》- 朱淑真 - 诗词大全

《生查子·去年元夜[1]时》是宋代诗人朱淑真的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析