蔬饭

宋代 · 张镃

作者 古诗词
夜虹照饭光如玉,春瓯饤莫菜肥于肉。周郎赤米太寒酸,潘令紫姜徒记录。饥创寒罢忘贪欲,气定徐行手摩腹。更能运任着衣裳,听尔计高三十六。

译文

夜间的彩虹映照下,米饭光泽如玉;春季的瓦盆中堆叠的野菜比肉还肥美。周瑜的糙米太寒酸,潘岳的紫姜空有记载。饥饿和寒冷过去后,忘却了贪欲;气息安定后慢慢行走,用手按摩腹部。更能顺应自然穿着衣裳,任凭你计谋高超有三十六种。

注释

【夜虹照饭光如玉】夜虹:夜间出现的彩虹,罕见现象,此处喻指饭菜光泽如虹。光如玉:形容米饭晶莹剔透。 【春瓯饤莫菜肥于肉】春瓯:春季的瓦盆。饤:堆叠。莫菜:疑为“莫”字误,或指某种野菜,但无确考。肥于肉:比肉还肥美。 【周郎赤米太寒酸】周郎:指三国周瑜,此处借指。赤米:糙米,色红,指粗粮。寒酸:简陋。 【潘令紫姜徒记录】潘令:指西晋潘岳,曾任河阳令,以种花闻名。紫姜:姜的一种,紫色。徒记录:空有记载,无实际意义。 【饥创寒罢忘贪欲】饥创:饥饿创伤。寒罢:寒冷停止。忘贪欲:忘却贪欲。 【气定徐行手摩腹】气定:气息安定。徐行:慢走。手摩腹:按摩腹部,助消化。 【更能运任着衣裳】运任:顺应自然,任运而行。着衣裳:穿衣。 【听尔计高三十六】听尔:任凭你。计高三十六:指三十六计,喻各种计谋。

赏析

此诗为宋代张镃所作,以日常蔬饭为题,表达安贫乐道、知足常乐的生活态度。首联以“夜虹照饭”和“春瓯饤菜”的夸张比喻,突出蔬饭之美,反衬肉食之俗。颔联用周瑜、潘岳典故,对比古代名士的粗陋饮食,强调当前蔬饭的优越。颈联写饱食后的身心状态,体现道家养生理念。尾联以“计高三十六”作结,讽刺机巧算计不如简单生活。艺术上善用对比和典故,语言质朴而意蕴深远。据推测,此诗可能作于张镃晚年隐居时期,反映其淡泊名利的心境。
宋代

作者简介 · 张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。
查看张镃的全部作品 →
继续搜索

《蔬饭》- 张镃 - 诗词大全

《蔬饭》是宋代诗人张镃的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析