念奴娇(次韵寄陆务观、韩无咎)
宋代 · 毛幵
词牌 古诗词
少年奇志,笑功名画虎,文章刻鹄。永夜漫漫悲昼短,难挽苍龙衔烛。飞藿飘零,浮云迁变,过眼邮传速。昔人真意,眇然千载谁属。 犹喜二子当年,诸公籍甚,赏云和孤竹。翰墨流传知几许,遗响宫商相续。梦里京华,不须惊叹,春草年年绿。赤霄归去,更看奔电喷玉。
译文
少年时怀有奇特的志向,嘲笑那些追求功名如画虎不成、模仿文章如刻鹄类鹜的人。漫漫长夜令人悲伤白昼太短,难以挽留苍龙衔烛般流逝的时光。像飘零的豆叶,像变幻的浮云,眼前的一切如驿站传递般迅速。前代贤人的真意,渺茫千年,谁能领会? 可喜的是当年你们两位,诸位名公声名显赫,欣赏那云和琴瑟与孤竹箫管。翰墨流传不知多少,遗留下的音韵宫商相继。梦中的京城,不必惊叹,春草年年都会变绿。待你们高飞远举,再看那奔马如电、喷沫如玉。
注释
【少年奇志】:少年时怀有非凡的志向。【画虎】:语出《后汉书·马援传》“画虎不成反类狗”,比喻好高骛远、不切实际。【刻鹄】:语出《后汉书·马援传》“刻鹄不成尚类鹜”,比喻模仿虽不成功但近似。【永夜漫漫悲昼短】:化用《楚辞·九章·悲回风》“望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”及《古诗十九首》“昼短苦夜长”,表达时光流逝之悲。【苍龙衔烛】:苍龙指东方七宿,衔烛指烛龙神,典出《山海经·大荒北经》“西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明,不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是谓烛龙。”此处喻指时间流逝不可挽回。【飞藿飘零】:飞藿指飘落的豆叶,喻身世飘零,语出曹植《吁嗟篇》“转蓬离本根,飘飖随长风”。【浮云迁变】:喻世事无常,语出《论语·述而》“不义而富且贵,于我如浮云”。【邮传速】:古代驿站传递,喻时光飞逝。【昔人真意】:指前代贤人的真精神,暗用陶渊明“此中有真意”句意。【二子】:指陆游(务观)和韩元吉(无咎)。【诸公籍甚】:诸公名声显赫,籍甚意为盛大,语出《汉书·陆贾传》“名声籍甚”。【赏云和孤竹】:云和指琴瑟,孤竹指箫管,语出《周礼·春官·大司乐》“云和之琴瑟”及“孤竹之管”,喻指高雅音乐。【翰墨流传】:指诗文作品流传。【宫商】:五音中的宫声和商声,代指音乐或诗文韵律。【梦里京华】:回忆京城临安的往事。【春草年年绿】:化用王维《山中送别》“春草明年绿,王孙归不归”,寓期待重逢之意。【赤霄归去】:指高飞远举,赤霄为高空,语出《淮南子·人间训》“背负青天,胸摩赤霄”。【奔电喷玉】:奔电喻马奔驰如闪电,喷玉指马喷沫如玉,形容骏马飞驰,语出杜甫《醉为马坠诸公携酒相看》“向来皓首惊万人,自倚红颜能骑射”。
赏析
此词为毛幵寄赠陆游、韩元吉之作。上片自述少年壮志,以“画虎”“刻鹄”反讽世俗功名,借“永夜”“苍龙”等意象抒发时光易逝、壮志难酬的悲慨,并感叹前贤真意无人领会。下片转写对陆、韩二人的赞赏,称其才华为诸公推重,翰墨流传,遗韵不绝。末以“梦里京华”寄寓对往昔的怀念,以“春草年年绿”表达对重逢的期待,结句“赤霄归去,更看奔电喷玉”则勉励友人奋发有为,气势豪迈。全词用典密集而自然,情感深沉而不失昂扬,体现了宋代文人酬唱中的真挚情谊与人生感慨。据推测,此词作于毛幵晚年,陆、韩二人正值仕途活跃期,故词中既有自伤身世之叹,又有对友人的期许。
毛幵的其他作品
《念奴娇(次韵寄陆务观、韩无咎)》- 毛幵 - 诗词大全
《念奴娇(次韵寄陆务观、韩无咎)》是宋代诗人毛幵的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析