始生之日石子寿我以诗所以相属之意再三甚厚饮其酒歌其诗既至于醉也援笔为十韵报之

宋代 · 郑刚中

作者 古诗词
五月居山昼清永,槐度微风舞疏影。儿童喜我悬弧辰,洒扫庭除具盘皿。烹凫隽鹄未易办,肴核随时享桃杏。颇当杯杓念吾亲,每岁在旁珠炯炯。今兹坐席小暌异,便觉亲朋欢意冷。远烦浓粉砑蛮笺,细写亲书过修岭。堂中久阙起予论,遽此读之双眼醒。遐年厚福定由天,嘱我既勤当谨领。永怀嘉意不能休,少慰蓼莪心耿耿。为君尽放酒杯深,搔首浩歌成酩酊。

译文

五月里住在山中,白昼清静悠长,槐树间微风拂过,舞动着稀疏的树影。孩子们欢喜我的生日,打扫庭院,准备盘碟器皿。烹煮野鸭和天鹅不易办到,便随时令备好果品和桃杏。举杯饮酒时思念我的双亲,往年他们在我身旁,目光炯炯有神。如今我坐席与父母稍有分离,便觉得亲朋的欢意冷淡。远远地麻烦你,用精美的笺纸细细书写亲笔信,越过长长的山岭送来。堂中久缺启发我的议论,忽然读到这信,双眼为之清醒。长寿与厚福定是由上天决定,你嘱咐我勤勉,我当谨慎领受。永远怀念你的好意不能停止,稍稍安慰我心中如《蓼莪》般的耿耿思念。为你尽情斟满酒杯,搔首高歌,直到酩酊大醉。

注释

【悬弧辰】古代风俗,生男孩后悬挂弓弧于门左,后指男子生日。 【烹凫隽鹄】凫,野鸭;鹄,天鹅。隽,通“烹”,煮。指烹煮野鸭和天鹅,形容菜肴丰盛。 【肴核】指肉类和果品。 【杯杓】酒杯和勺子,代指饮酒。 【珠炯炯】形容眼睛明亮,此处指父母目光炯炯有神。 【小暌异】稍微分离。暌,分离。 【浓粉砑蛮笺】浓粉,指精美的纸张;砑,碾压使光滑;蛮笺,古代四川产的彩色笺纸。 【修岭】长长的山岭。 【起予论】启发我的议论。语出《论语·八佾》:“起予者商也。” 【遐年】长寿。 【蓼莪】《诗经·小雅》篇名,表达子女对父母的感恩与怀念。 【搔首】挠头,形容焦虑或感慨。

赏析

此诗为郑刚中生日时答谢友人石子赠诗之作。诗中先写山中生日场景,清幽宁静,儿童庆贺,虽无珍馐,但时令果品亦显朴素真情。继而笔锋一转,思念双亲,感叹分离,亲朋欢意冷淡,流露出孤独与孝思。后段感谢友人远道寄诗,称赞其信如“起予论”,使自己精神振奋。末以饮酒高歌作结,既表达对友情的珍视,又借酒浇愁,排遣心中对父母的思念。全诗情感真挚,由喜转悲再转豪放,层次分明。语言质朴,用典自然(如“悬弧辰”“蓼莪”),体现了宋诗以文为诗、善用日常题材的特点。据推测,此诗作于郑刚中中年宦游期间,与亲人分离,故诗中孝思与孤独感尤为突出。
宋代

作者简介 · 郑刚中

郑刚中(1088年—未知),字亨仲,婺州金华人。生于宋哲宗元祐三年,卒于高宗绍兴二十四年,年六十七岁。登绍兴进士甲科。累官四川宣抚副使,治蜀颇有方略,威震境内。初刚中尝为秦桧所荐;后桧怒其在蜀专擅,罢责桂阳军居住。再责濠州团练副使,复州安置;再徙封州卒。桧死,追谥忠愍。刚中著有北山集(一名腹笑编)三十卷,《四库总目》又有周易窥余、经史专音等,并传於世。
查看郑刚中的全部作品 →
继续搜索

《始生之日石子寿我以诗所以相属之意再三甚厚饮其酒歌其诗既至于醉也援笔为十韵报之》- 郑刚中 - 诗词大全

《始生之日石子寿我以诗所以相属之意再三甚厚饮其酒歌其诗既至于醉也援笔为十韵报之》是宋代诗人郑刚中的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析