代范景山和弟观韵
宋代 · 陈著
作者 古诗词
厦倾木不支,鼎重足先折。关张不终身,仪秦亦无舌。儿嬉栅关木,文具锁江铁。生灵痛何辜,宇宙半流血。山中如□□,翁媪自怡悦。问我何为来,留我共朝啜。抵掌告时艰,低头听我说。我家住平原,百年三族合。诗书声相闻,伏腊□为活。一朝北军飞,连甍归焰烈。惊奔忘险远,妻孥手扶接。岂料哭穷途,忽与亲知接。患难相劳苦,杯酒□□浃。出山未有期,草庐倘同结。
译文
大厦将倾,独木难支;鼎重,足却先折断。关羽、张飞未能终身,张仪、苏秦也失去舌头。像儿童游戏般用木栅栏设关,空有铁锁横江的形式。百姓痛苦,有何罪过?天下大半在流血。山中如同桃源,老翁老妇自得其乐。问我为何而来,留我一同喝早粥。击掌谈论时世艰难,低头听我诉说。我家住在平原,百年间三族和睦。诗书之声相闻,依靠伏腊祭祀生活。一朝元军飞来,成片屋宇被烈焰吞没。惊慌奔逃不顾险远,妻子儿女手扶相接。岂料痛哭于穷途末路,忽然与亲友相遇。患难中相互慰劳,杯酒情意融洽。出山不知何时,但愿能一同结庐隐居。
注释
【厦倾木不支】:大厦将倾,独木难支。比喻国家危亡,个人无力挽救。 【鼎重足先折】:鼎重而足先折,比喻重任在身,却先遭挫折。 【关张】:关羽、张飞,三国蜀汉名将,皆不得善终。 【仪秦】:张仪、苏秦,战国纵横家,以口舌游说诸侯。 【儿嬉栅关木】:像儿童游戏般用木栅栏设关防守,讽刺防御之薄弱。 【文具锁江铁】:空有形式上的铁锁横江,实际无用。 【生灵痛何辜】:百姓痛苦,有何罪过? 【宇宙半流血】:天下大半陷入战乱流血。 【山中如□□】:原缺二字,推测为“桃源”或“避世”之类。 【翁媪】:老翁老妇。 【朝啜】:早晨喝粥。 【抵掌】:击掌,表示交谈投机。 【百年三族合】:百年间宗族三支和睦聚居。 【伏腊□为活】:原缺一字,伏腊指伏祭和腊祭,此处意为依靠祭祀等传统生活方式。 【北军】:指元朝军队。 【连甍归焰烈】:成片的屋宇被烈火焚烧。 【妻孥】:妻子儿女。 【哭穷途】:痛哭于穷途末路,用阮籍典故。 【杯酒□□浃】:原缺二字,推测为“情意”或“欢洽”之类。 【草庐倘同结】:但愿能一同结庐隐居。
赏析
此诗为宋末元初诗人陈著所作,借与友人范景山兄弟唱和,抒发国破家亡之痛。诗中“厦倾木不支”等句,以比喻手法写南宋覆灭、无力回天;“关张”“仪秦”用典,叹忠勇智谋之士皆不得用。后段自述家世及遭元军焚掠的惨状,与山中翁媪的怡悦形成对比,突出乱世中百姓的苦难。结尾“草庐倘同结”表达归隐之愿,含蓄中见沉痛。全诗语言质朴,情感真挚,通过个人遭遇折射时代悲剧,具有强烈的现实意义。
宋代
作者简介 · 陈著
(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。
查看陈著的全部作品 → 陈著的其他作品
《代范景山和弟观韵》- 陈著 - 诗词大全
《代范景山和弟观韵》是宋代诗人陈著的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析