和熊叔雅四咏 其二 清湖骤雨

宋代 · 刘子翚

作者 古诗词
快雨不相期,平湖忽萧飒。坐久日明檐,繁声静中灭。

译文

急雨不期而至,平静的湖面忽然响起萧飒的风雨声。坐得久了,日光映照在屋檐上,先前嘈杂的声响在寂静中消失了。

注释

【快雨】骤雨,急雨。不相期:不期而至,没有约定。 【平湖】平静的湖面。 【萧飒】形容风雨声,也指景象萧瑟。 【坐久】坐得久了。 【日明檐】日光照射在屋檐上。 【繁声】指雨声、风声等嘈杂声响。 【静中灭】在寂静中消失。

赏析

此诗描绘夏日骤雨来去匆匆的景象,通过“不相期”与“忽萧飒”表现雨势的突然,后两句以“日明檐”与“静中灭”形成对比,写出雨后的宁静。诗人捕捉自然变化的瞬间,语言简练,意境清新,体现了宋诗重理趣的特点。刘子翚为南宋理学家,此诗或寓含动静相生之理,但具体创作背景不详。
宋代

作者简介 · 刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
查看刘子翚的全部作品 →
继续搜索

《和熊叔雅四咏 其二 清湖骤雨》- 刘子翚 - 诗词大全

《和熊叔雅四咏 其二 清湖骤雨》是宋代诗人刘子翚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析