西江月

宋代 · 佚名

词牌 古诗词
白发苏堤老妪,不知生长何年。相随宝驾共南迁,往事能言旧汴。前度君王游幸,一时询旧凄然。鱼羹妙制味犹鲜。双手擎来奉献。

译文

白发苍苍的苏堤老妇人,不知道她生于何年。她曾跟随皇帝的车驾一起南迁,还能讲述旧都汴京的往事。先前皇帝巡游至此,一时询问旧事,感到凄凉。她制作的鱼羹味道仍然鲜美,双手捧着献上来。

注释

【苏堤】:杭州西湖上的堤坝,苏轼任杭州知州时修建,此处代指杭州。 【老妪】:老年妇女。 【宝驾】:皇帝的车驾,此处指宋高宗赵构南逃时的车驾。 【南迁】:指1127年靖康之变后,宋高宗南渡,定都临安(今杭州)。 【旧汴】:旧都汴京(今河南开封),北宋都城。 【前度君王】:指宋高宗赵构。 【鱼羹】:用鱼做的羹汤,相传为宋嫂鱼羹,是杭州名菜。

赏析

这首词通过一位白发老妪的视角,回忆北宋灭亡、南渡的往事,表达了深沉的故国之思和沧桑之感。上片写老妪身世与记忆,下片写她为君王献鱼羹的场景,以细节烘托历史变迁。艺术手法上,以老妪的“能言”与“味犹鲜”对比今昔,含蓄而动人。情感表达上,既有对旧都的怀念,也有对南渡后生活的无奈。据推测,此词可能作于南宋中后期,借老妪之口抒发对故土的眷恋。
继续搜索

《西江月》- 佚名 - 诗词大全

《西江月》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析