刘琨

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
中原荡分崩,壮哉刘越石。连踪起幽并,只手扶晋室。福华天意乘,匹䃅生鬼蜮。公死百世名,天下分南北。

译文

中原大地分崩离析,壮哉刘越石!他接连起兵于幽州并州,独自支撑晋室江山。福华天意却乘机作乱,段匹䃅如同鬼蜮般阴险。刘公虽死而百世留名,天下从此分为南北。

注释

【刘越石】:刘琨,字越石,西晋末将领,曾与祖逖闻鸡起舞,后兵败被杀。 【幽并】:幽州和并州,今河北、山西一带,刘琨曾在此起兵抗敌。 【匹䃅】:段匹䃅,鲜卑首领,与刘琨结盟后反目,刘琨被其杀害。 【鬼蜮】:比喻阴险小人,指段匹䃅。 【公死百世名】:刘琨虽死,但名垂千古。 【天下分南北】:指西晋灭亡后,南北分裂,形成东晋与十六国对峙局面。

赏析

此诗为文天祥咏史诗,赞颂刘琨的忠勇与悲壮。首句以“中原荡分崩”勾勒乱世背景,次句“壮哉”直抒敬佩。中间两联写刘琨孤军奋战,却遭小人暗算,对比鲜明。末句“天下分南北”既点明历史结局,又暗含对南宋偏安的感慨。全诗语言简练,情感沉郁,借古讽今,体现了文天祥对忠义之士的推崇和对国家分裂的痛心。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《刘琨》- 文天祥 - 诗词大全

《刘琨》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析