苍然亭
宋代 · 文天祥
作者 古诗词
风打船头击夕阳,亭前老子旧胡床。青牛过去关山动,白鹤归来城郭荒。忠节风流落尘土,英雄遗恨满沧浪。故园水月应无恙,江上新松几许长。
译文
风浪拍打着船头,撞击着夕阳,苍然亭前,老夫我坐在旧时的胡床上。 老子骑青牛出关,关山为之震动;白鹤归来,城郭已成荒芜。 忠义节操与风流气度已落入尘土,英雄的遗恨充满苍茫江水。 故乡的水月应该还是老样子吧,江上新栽的松树已经长得多高了?
注释
【苍然亭】亭名,位于今江西省吉安市一带,文天祥故乡。 【风打船头击夕阳】“击”字形容风浪拍打船头,夕阳映照,景象苍茫。 【老子】诗人自称,犹“老夫”。 【胡床】一种可折叠的轻便坐具,原为胡人所用,故称。 【青牛过去关山动】用老子骑青牛出函谷关的典故,喻指时局动荡。 【白鹤归来城郭荒】用丁令威化鹤归辽的典故,喻指故国沧桑。 【忠节风流】指忠义节操与风雅气度。 【沧浪】水色青苍,此处指江水。 【故园水月】故乡的山水月色,象征不变的故园之思。 【江上新松】新栽的松树,暗喻新生的希望或后辈。
赏析
此诗为文天祥晚年被俘后途经故乡所作,借苍然亭之景抒发亡国之痛与故园之思。首联以“风打船头击夕阳”起笔,意象雄浑苍凉,奠定全诗悲壮基调。颔联连用老子出关、丁令威化鹤两个典故,以“关山动”喻国难深重,以“城郭荒”写故国沦丧,时空交错,感慨深沉。颈联直抒胸臆,“忠节风流”“英雄遗恨”既是自况,亦是对抗元志士的哀悼。尾联以“故园水月”与“江上新松”作结,一问收束,既见对故土的眷恋,又暗含对后辈的期许。全诗用典贴切,情景交融,情感沉郁顿挫,体现了文天祥后期诗歌的典型风格。创作背景据推测为祥兴二年(1279年)文天祥被押送北上途经吉州时所作。
宋代
作者简介 · 文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 → 文天祥的其他作品
《苍然亭》- 文天祥 - 诗词大全
《苍然亭》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析