韩康公挽词三首 其一

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
故国非乔木,兴王有世臣。嗟余后死者,犹及老成人。德业经文武,风流表搢绅。空馀行乐地,处处泣遗民。

译文

故国不在于高大的树木,而在于有辅佐兴王的世臣。 可叹我后于您而死,还能见到您这位老成之人。 您的德行功业足以治理文治武功,风范成为官员的表率。 如今只留下行乐之地,处处有遗民在哭泣。

注释

【故国非乔木】语出《孟子·梁惠王下》:'所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。' 意为故国不在于有高大的树木,而在于有累世功勋的臣子。 【兴王】指开国或中兴的君主。 【世臣】世代有功勋的旧臣。 【后死者】诗人自指,意为后于韩康公而死的人。 【老成人】指年高有德、阅历丰富的臣子,此处指韩康公。 【德业经文武】德业:德行功业;经:治理;文武:文治武功。 【风流表搢绅】风流:风度、风范;表:表率;搢绅:插笏于带,指官员。 【遗民】指韩康公的旧属或当地百姓。

赏析

此诗为苏轼悼念韩康公(韩绛)的挽词。首联化用《孟子》典故,以“故国非乔木”起兴,强调世臣对国家的重要性,暗含对韩康公辅佐之功的推崇。颔联“嗟余后死者,犹及老成人”表达诗人对能亲见韩公的庆幸与哀悼,情感真挚。颈联概括韩公的德业与风范,用“经文武”“表搢绅”高度评价其文治武功与表率作用。尾联“空馀行乐地,处处泣遗民”以景结情,通过遗民哭泣的场面渲染哀思,含蓄深沉。全诗用典贴切,语言凝练,情感内敛而深挚,体现了苏轼挽诗的一贯风格。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《韩康公挽词三首 其一》- 苏轼 - 诗词大全

《韩康公挽词三首 其一》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析