岘山
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
远客来自南,游尘昏岘首。过关无百步,旷荡吞楚薮。登高忽惆怅,千载意有偶。所忧谁复知,嗟我生苦后。团团山上桧,岁岁阅榆柳。大才固已殊,安得同永久。可怜山前客,倏忽星过溜。贤愚未及分,来者当自剖。
译文
远方的客人来自南方,行旅的尘土遮蔽了岘山山顶。经过关隘不到百步,眼前开阔浩大,仿佛吞没了楚地的湖泽。登高远望忽然感到惆怅,千年之后竟有意气相投的人(指羊祜)。我所忧虑的又有谁能理解呢?叹息我生得太晚。山上茂密的桧柏,年年经历着榆柳的荣枯。大材(桧柏)固然与众不同,怎能与它们同样长久?可怜山前的过客,像流星般倏忽而过。贤明与愚钝来不及分辨,后来的人应当自己判断。
注释
【岘山】山名,在今湖北襄阳南,又名岘首山。晋代羊祜曾登此山,有‘江山依旧,人物已非’之叹,后成为怀古胜地。 【远客来自南】苏轼自述从南方来,可能指其贬谪或游历经历。 【游尘昏岘首】游尘:行旅的尘土;昏:遮蔽;岘首:岘山山顶。 【过关无百步】过关:经过关隘;无百步:距离极短。 【旷荡吞楚薮】旷荡:开阔浩大;楚薮:楚地的湖泽,指云梦泽等。 【千载意有偶】千载:千年;意有偶:心意有相合者,指与古人(如羊祜)共鸣。 【嗟我生苦后】嗟:叹息;生苦后:出生太晚,未能与古人同时。 【团团山上桧】团团:形容树木茂密;桧:桧柏,常绿乔木。 【岁岁阅榆柳】阅:经历;榆柳:落叶乔木,喻时光流逝。 【大才固已殊】大才:指桧柏;殊:不同,杰出。 【安得同永久】安得:怎能;同永久:同样长久。 【倏忽星过溜】倏忽:极快;星过溜:流星划过,比喻人生短暂。 【贤愚未及分】贤愚:贤明与愚钝;未及分:来不及分辨。 【来者当自剖】来者:后来人;自剖:自我剖析,自行判断。
赏析
此诗为苏轼登岘山怀古之作。岘山因西晋羊祜而闻名,羊祜曾登此山感叹‘自有宇宙,便有此山’,后人多有题咏。苏轼此诗以‘远客’自喻,通过登高所见,抒发对历史变迁的感慨和对人生短暂的哀叹。诗中‘千载意有偶’暗合羊祜‘江山依旧,人物已非’之叹,而‘嗟我生苦后’则直接表达生不逢时的遗憾。艺术上,以‘桧’与‘榆柳’对比,喻大才与凡俗之不同,又以‘星过溜’喻人生倏忽,意象鲜明。全诗情感深沉,既有对古人的追慕,又有对自身命运的无奈,体现了苏轼早期诗歌中常见的怀古伤今与哲理思考。据推测,此诗可能作于苏轼早年游历或贬谪途中,具体背景不详。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《岘山》- 苏轼 - 诗词大全
《岘山》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析