次韵赵景贶督两欧阳诗破陈酒戒

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
商也哀未散,岁月忽已秋。祥琴虽未调,余悲不敢留。矧此乃韵语,未入金石流。羲之生五子,总角出银钩。吾家有二许,下笔两不休。君言不能诗,此语人信不。千钟斯为尧,百榼斯为丘。陋矣陶士衡,当以大白浮。酒中那有失,醉则不惊鸥。明当罚二子,已洗两玉舟。

译文

子夏的哀痛尚未消散,岁月却已到了秋天。祥琴虽未调好,但余悲不敢久留。何况这些韵语,未能进入金石不朽之列。王羲之有五个儿子,童年时书法已显银钩之劲。我家有两位许姓子弟,下笔写作不停。您说不能作诗,这话谁信呢?千钟酒量可称为尧,百榼酒量可称为丘。陶士衡太浅陋了,应当用大杯罚酒。酒中哪有什么过失,醉了也不会惊动鸥鸟。明天当罚那两位,已经洗净了两只玉舟。

注释

【商也哀未散】商:指子夏,孔子弟子,名卜商。子夏丧子,曾哭瞎眼睛,此处借指丧亲之痛。 【祥琴】古礼,父母丧后两周年举行大祥祭,可弹琴,但尚未完全恢复。 【韵语】指诗歌。 【金石流】指钟鼎碑刻等不朽之作。 【羲之生五子】王羲之有七子,知名者五:玄之、凝之、涣之、肃之、徽之。 【总角出银钩】总角:儿童发式;银钩:比喻书法笔力遒劲。 【二许】指许询、许迈,东晋名士,善诗文。 【千钟斯为尧,百榼斯为丘】钟、榼:酒器。尧、丘:指尧帝、孔子(名丘),极言饮酒之量。 【陶士衡】陶侃,字士衡,东晋名将,曾饮酒有度。 【大白浮】大白:大酒杯;浮:罚酒。 【醉则不惊鸥】用《列子》鸥鸟忘机典故,谓醉后无机心,鸥鸟不惊。 【玉舟】玉制酒杯。

赏析

此诗为苏轼次韵之作,主题是督促使两欧阳(欧阳修之子?)破戒饮酒赋诗。诗中用典密集,以子夏丧亲、王羲之书法、二许文才等典故,既自谦又激励对方。艺术手法上,以酒为媒介,将诗才与酒量类比,幽默诙谐。情感表达上,既有对友人的劝勉,又透露出苏轼豪放不羁的性格。创作背景【据推测】为苏轼与友人宴饮时所作,体现了宋代文人以诗酒相酬的风气。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《次韵赵景贶督两欧阳诗破陈酒戒》- 苏轼 - 诗词大全

《次韵赵景贶督两欧阳诗破陈酒戒》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析