和子由踏青

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
东风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。城中居人厌城郭,喧阗晓出空四邻。歌鼓惊山草木动,箪瓢散野乌鸢驯。何人聚众称道人?遮道卖符色怒嗔:宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如麇。路人未必信此语,强为买服禳新春。道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神!

译文

春风吹过田间小路,惊起细微尘土,游人们开始享受新年的欢乐。人们悠闲地在路边饮酒,麦苗尚短,不怕游人的车轮碾压。城里的人厌倦了城郭,清晨喧闹地涌出,四邻都空了。歌声鼓声震动山野,草木摇动,野餐的器具散落田野,乌鸦和老鹰都变得驯顺。是什么人聚集众人,自称道人?他拦路卖符,表情愤怒:'我的符能让你的蚕茧大如瓮,能让你的羊大如獐。'路人未必相信这话,但勉强买下符箓,以祈求新春吉祥。道人得了钱径直去买酒,醉倒后自称:'我的符真灵验!'

注释

【东风陌上惊微尘】:东风,春风。陌,田间小路。惊微尘,惊起细微尘土,形容游人众多。 【岁华新】:新的一年。 【麦短未怕游车轮】:麦苗尚短,不怕被车轮碾压。 【喧阗】:喧闹嘈杂。 【箪瓢散野乌鸢驯】:箪瓢,盛饭和饮水的器具,此处指野餐。乌鸢,乌鸦和老鹰。驯,驯服,指鸟雀不怕人。 【遮道卖符色怒嗔】:遮道,拦路。符,道士画的符箓。色怒嗔,表情愤怒。 【宜蚕使汝茧如瓮】:宜蚕,适合养蚕。茧如瓮,蚕茧大如瓮,夸张说法。 【麇】:獐子,似鹿而小。 【强为买服禳新春】:强为,勉强。买服,购买并信服。禳,祈祷消除灾祸。 【吾符神】:我的符箓很灵验。

赏析

此诗为苏轼早年之作,作于嘉祐八年(1063年)任凤翔签判时,与弟苏辙(子由)唱和。诗以踏青为背景,描绘了新春时节游人如织、热闹非凡的场景,前半部分写民间游乐之盛,后半部分则笔锋一转,刻画了一个卖符道人的形象,揭露其装神弄鬼、骗取钱财的行径。全诗语言生动,对比鲜明,既有对民俗风情的真实记录,又暗含对迷信行为的讽刺,体现了苏轼早期诗歌关注现实、善用白描的特点。末句“醉倒自谓吾符神”以诙谐之笔收束,余味悠长。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《和子由踏青》- 苏轼 - 诗词大全

《和子由踏青》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析