和子由木山引水二首 其二
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
千年古木卧无梢,浪卷沙翻去似瓢。几度过秋生藓晕,至今流润应江潮。泫然疑有蛟龙吐,断处人言霹雳焦。材大古来无适用,不须郁郁慕山苗。
译文
千年古树横卧水中没有树梢,被浪卷沙翻像瓢一样漂流。几度经历秋天长满苔藓晕圈,至今湿润之气与江潮相应。水滴落下疑似蛟龙在吐水,断裂处人们说是被霹雳烧焦。大材自古以来难以适用,不必郁郁寡欢羡慕山间小苗。
注释
【千年古木卧无梢】古木:指被水冲来的千年古树。无梢:没有树梢,形容树木残损。 【浪卷沙翻去似瓢】浪卷沙翻:巨浪卷起沙石翻滚。去似瓢:古木在水中漂流,像瓢一样。 【几度过秋生藓晕】藓晕:苔藓的晕圈,指树干上长满苔藓。 【至今流润应江潮】流润:指树木的湿润之气。应江潮:与江潮相应,形容树木受潮气浸润。 【泫然疑有蛟龙吐】泫然:水滴落的样子。蛟龙吐:传说蛟龙吐水,形容树木渗水如龙吐。 【断处人言霹雳焦】断处:树木断裂处。霹雳焦:被雷击烧焦。 【材大古来无适用】材大:木材巨大。古来无适用:自古以来大材难以派上用场,化用《庄子》无用之用。 【不须郁郁慕山苗】郁郁:忧愁的样子。慕山苗:羡慕山间小苗(能成材)。
赏析
此诗借古木漂流而感叹怀才不遇。首联以“千年古木”起兴,描绘其被浪卷沙翻的漂泊之态,暗喻自身遭际。颔联“生藓晕”“应江潮”写古木历经沧桑仍存生机,隐寓坚韧品格。颈联“蛟龙吐”“霹雳焦”以夸张手法渲染古木的神异与磨难,暗示其非凡来历。尾联化用《庄子》无用之用,以“材大无适用”自嘲,又劝慰“不须郁郁”,体现苏轼在逆境中的旷达与自我宽解。全诗咏物与抒怀结合,托物言志,语言奇崛,情感深沉而克制。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《和子由木山引水二首 其二》- 苏轼 - 诗词大全
《和子由木山引水二首 其二》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析