倾杯·金风淡荡
宋代 · 柳永
作者 古诗词
金风淡荡,渐秋光老、清宵永。小院新晴天气,轻烟乍敛,皓月当轩练净。对千里寒光,念幽期阻、当残景。早是多愁多病。那堪细把,旧约前欢重省。最苦碧云信断,仙乡路杳,归雁难倩。每高歌、强遣离怀,奈惨咽、翻成心耿耿。漏残露冷。空赢得、悄悄无言,愁绪终难整。又是立尽,梧桐碎影。
译文
秋风轻柔荡漾,秋光渐渐老去,清静的秋夜漫长。小院雨后初晴,薄雾忽然收敛,明月当窗,如白练般洁净。对着千里之外的寒光,想到幽会之期被阻隔,正值这残秋之景。早已是多愁多病的身躯,哪能再细细地重温旧日的盟约和从前的欢聚。最苦的是碧云间音信断绝,通往仙乡的道路遥远,归雁也难以代为传信。每每高歌,勉强排遣离别的愁怀,无奈悲声哽咽,反而更添心中不安。漏壶将尽,露水寒冷。只落得悄悄无言,愁绪终究难以整理。又是独自站立,直到梧桐树影破碎。
注释
【金风】:秋风。古代以五行配季节,秋属金,故称秋风为金风。 【淡荡】:和舒、荡漾的样子。多形容春天景色,此处用于秋,指秋风轻柔。 【清宵】:清静的夜晚。 【轻烟乍敛】:薄雾忽然收敛消散。 【皓月当轩练净】:明月当窗,如白练般洁净。轩,有窗的长廊或小屋。练,白色的丝绢。 【幽期】:秘密的约会,或指与佳人约定的相会之期。 【残景】:指秋末的景色,也暗含时光流逝、人事已非之意。 【旧约前欢】:旧日的盟约和从前的欢聚。 【碧云信断】:碧云,指远方,或指书信。信断,音信断绝。 【仙乡】:指神仙居住的地方,此处借指所思念之人的居所。 【归雁难倩】:归雁难以代为传信。倩,请,央求。 【强遣】:勉强排遣。 【惨咽】:悲伤哽咽。 【心耿耿】:心中不安,牵挂不已。耿耿,形容心中不安。 【漏残】:漏壶中的水将尽,指夜将尽。 【露冷】:露水寒冷,暗示夜深。 【终难整】:终究难以整理、排解。 【立尽】:站立直到……结束。 【梧桐碎影】:梧桐树影破碎,指月光下梧桐枝叶的影子。
赏析
这首词是柳永抒写秋夜怀人之作。上片以秋光、清宵、新晴、皓月等意象,营造出清冷寂寥的氛围,引出对远方佳人的思念。下片直抒胸臆,以“多愁多病”点明自身状态,“旧约前欢”的回忆更添痛苦。词中“碧云信断”“仙乡路杳”等句,以仙乡喻指爱人居所,表达音信隔绝的无奈。结尾“立尽梧桐碎影”以景结情,将无尽的愁绪融入破碎的月影之中,余韵悠长。全词情感深沉,语言凝练,体现了柳永词婉约细腻、善用铺叙的特点。据推测,此词可能作于柳永漂泊宦游期间,表达了对昔日恋人的深切思念和羁旅孤寂之情。
宋代
作者简介 · 柳永
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
查看柳永的全部作品 → 柳永的其他作品
《倾杯·金风淡荡》- 柳永 - 诗词大全
《倾杯·金风淡荡》是宋代诗人柳永的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析