咏雪诗

南北朝 · 裴子野

作者 古诗词
飘飖千里雪,倏忽度龙沙。从云合且散,因风卷复斜。拂草如连蝶,落树似飞花。若赠离居者,折以代瑶华。

译文

飘摇的千里大雪,忽然间飞越了塞外沙漠。它随着云朵聚合又散开,顺着风势卷起又斜飘。拂过草丛如同成串的蝴蝶,落在树上好似飞舞的花朵。如果要赠给离别独居的人,就折取雪枝来代替美玉吧。

注释

【飘飖】飘荡、飞扬的样子。 【倏忽】极快地,忽然。 【龙沙】指塞外沙漠之地,典出《后汉书·班超传赞》:“定远慷慨,专功西遐。坦步葱雪,咫尺龙沙。”后泛指边塞地区。 【从云】随着云。 【因风】顺着风。 【拂草】掠过草。 【连蝶】成串的蝴蝶,形容雪花飘落草丛之状。 【落树】落在树上。 【飞花】飞舞的花朵,喻雪花。 【离居者】离别独居之人。 【折以代瑶华】折取雪枝以代替美玉。瑶华,传说中的美玉,亦指洁白的花,此处喻珍贵礼物。

赏析

此诗为南北朝诗人裴子野所作,咏雪而兼寄离情。首联以“飘飖”“倏忽”写雪势之迅疾,空间跨度从千里至龙沙,气象开阔。颔联“从云”“因风”刻画雪之动态,聚散卷斜,细腻传神。颈联以“连蝶”“飞花”为喻,化静为动,赋予雪以生机。尾联由景入情,折雪枝代瑶华赠离人,既呼应前文雪景之洁白,又暗含对远方亲友的思念,情感含蓄而真挚。全诗语言清丽,比喻新颖,情景交融,体现了南北朝咏物诗重形似、兼寄意的特点。
南北朝

作者简介 · 裴子野

裴子野(469—530),字几原,祖籍河东闻喜(今山西闻喜县),寓居吴兴故鄣(今浙江安吉)。南朝齐梁间著名史学家、文学家。太中大夫裴松之曾孙。官至鸿胪卿。因曾祖裴松之于宋时任吴兴郡故鄣令而留寓,故宅在今安吉县境内。在朝廷任官十余年,默然静守,安贫乐道,仅起茅屋数间,妻儿常苦饥寒。晚年笃信佛教。著作甚丰,有抄合后汉事40卷、《众僧传》20卷、《方国伎图》1卷、文集20卷等。
查看裴子野的全部作品 →
继续搜索

《咏雪诗》- 裴子野 - 诗词大全

《咏雪诗》是南北朝诗人裴子野的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析