满江红

宋代 · 林正大

诗文 古诗词
寂寞江城,□只共、梅花幽独。揩病眼、佳人何许,嫣然空谷。幻出天姿真富贵,朱唇滞酒红生肉。笑漫山、繁李与夭桃,俱粗俗。迟日丽,春睡足。明月照,尤清淑。算移更千里,远从西蜀。流落天涯应可念,为渠剧饮仍歌曲。怕明朝、酒醒落纷纷,那忍触。

译文

寂寞的江城,只有梅花与我相伴,幽独无依。擦拭着病眼,佳人在何处?她嫣然一笑,在空谷中。仿佛幻化出天然的风姿,真正的富贵,朱唇因酒而滞留,红润如肉。笑那满山的繁李与夭桃,都显得粗俗。春日迟迟,阳光和丽,春睡已足。明月照耀,尤其清秀美好。计算着迁移千里,从遥远的西蜀而来。流落天涯,应该值得怜念,为了它痛饮并歌唱。只怕明天酒醒后,梅花纷纷飘落,那忍心去触碰。

注释

【寂寞江城】江城:指江边的城市,此处可能指诗人所在的贬谪之地。 【□只共】原诗缺一字,据词意推测为“与”或“和”。 【揩病眼】揩:擦拭。病眼:指因病而视力模糊的眼睛。 【佳人何许】何许:何处,哪里。 【嫣然空谷】嫣然:形容女子笑容美好。空谷:空旷的山谷,化用杜甫《佳人》“绝代有佳人,幽居在空谷”。 【幻出天姿真富贵】幻出:变化出。天姿:天然的风姿。真富贵:指梅花的高贵气质。 【朱唇滞酒红生肉】滞酒:因酒而滞留。红生肉:形容朱唇因酒而红润如肉色。 【繁李与夭桃】繁李:繁茂的李花。夭桃:盛开的桃花,语出《诗经·桃夭》“桃之夭夭”。 【迟日丽】迟日:春日,语出《诗经·七月》“春日迟迟”。 【尤清淑】清淑:清秀美好。 【算移更千里】算移:计算迁移。更:经历。千里:指从西蜀到江南的距离。 【远从西蜀】西蜀:今四川地区,古时以梅花闻名,如杜甫诗“西蜀樱桃也自红”。 【流落天涯应可念】流落天涯:指梅花被移植到远方。可念:值得怜念。 【为渠剧饮仍歌曲】渠:他,指梅花。剧饮:痛饮。仍:且。 【怕明朝、酒醒落纷纷】明朝:明天。落纷纷:指梅花凋落。 【那忍触】触:触碰,引申为面对。

赏析

这首词以梅花为咏物对象,借梅花的幽独、高洁,寄托了诗人流落天涯的孤寂与哀愁。上阕通过“寂寞江城”“梅花幽独”等意象,营造出冷清的氛围,又以“佳人”喻梅,突出其空谷幽兰般的气质。下阕“迟日丽”“明月照”等句,写梅花在不同环境下的清淑之态,而“流落天涯应可念”则直接点明诗人与梅花的相似命运。末句“怕明朝、酒醒落纷纷”,以酒醒花落暗示美好事物的易逝,情感沉痛。艺术上,词人善用拟人、对比(如与繁李夭桃对比)手法,语言典雅含蓄。据推测,此词可能作于诗人贬谪或流寓期间,借梅花自喻,表达对高洁品格的坚守和对身世飘零的感慨。
继续搜索

《满江红》- 林正大 - 诗词大全

《满江红》是宋代诗人林正大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析