日出东南隅行
南北朝 · 沈约
作者 古诗词
朝日出邯郸。照我丛台端。中有倾城艳。顾景织罗纨。延躯以纤约。遗视若回澜。瑶装映层绮。金服炫雕栾。幸有同匡好。西仕服秦官。宝剑垂玉贝。汗马饰金鞍。萦场类转雪。逸控写腾鸾。罗衣夕解带。玉钗暮垂冠。
译文
早晨太阳从邯郸升起,照耀着我所在的丛台顶端。台中有位倾国倾城的美人,顾盼自己的身影织着罗纨。她伸展身体显得纤细柔美,投来的目光如回旋的波澜。华美的衣裳映照着层层绮罗,金色的服饰在雕梁上闪耀。有幸遇到共同辅佐的友人,西行出仕担任秦国的官职。宝剑上垂挂着玉贝,战马装饰着金鞍。绕场奔驰如同雪花旋转,纵马飞驰好似鸾鸟腾飞。傍晚时分解开罗衣的衣带,玉钗在暮色中垂落在冠上。
注释
【邯郸】:战国时赵国都城,今河北邯郸。 【丛台】:战国时赵武灵王所筑台观,在邯郸城内。 【倾城艳】:形容女子极美,语出《汉书·外戚传》李延年歌“一顾倾人城”。 【顾景】:即顾影,回视身影。 【织罗纨】:织造罗纨(丝织品)。 【延躯】:伸展身体。 【纤约】:纤细柔美。 【遗视】:投以目光。 【回澜】:回旋的波澜,比喻目光流转。 【瑶装】:华美的服饰。 【层绮】:多层绮罗。 【金服】:金色服装。 【雕栾】:雕饰的屋椽。栾,屋椽。 【同匡好】:共同辅佐的友好。匡,辅助。 【西仕服秦官】:西行出仕,担任秦国的官职。秦,指长安一带。 【玉贝】:玉和贝,装饰物。 【汗马】:战马。 【萦场】:绕场。 【转雪】:如雪旋转,形容马跑得快。 【逸控】:放纵驾驭。 【腾鸾】:飞腾的鸾鸟。 【罗衣】:丝衣。 【玉钗】:玉制头钗。 【暮垂冠】:傍晚时垂落冠上。
赏析
此诗为沈约所作乐府诗,题名取自古辞《日出东南隅行》。诗歌前半部分描绘一位倾城女子的美貌与织作情景,运用“顾景”“遗视”等细节刻画其神态,并以“瑶装”“金服”等华美辞藻渲染其服饰之丽。后半部分笔锋一转,写女子所嫁之人西仕秦官,佩剑乘马,驰骋场苑,最后以“罗衣夕解带,玉钗暮垂冠”收束,暗示女子独守空闺的孤寂。全诗以丽辞写艳情,但暗含对女子命运的关注。沈约作为齐梁文坛领袖,讲究声律对仗,此诗对仗工整,辞藻华丽,体现了“永明体”的特点。据推测,此诗可能作于沈约仕宦期间,借古题抒发对人生际遇的感慨。
南北朝
作者简介 · 沈约
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
查看沈约的全部作品 → 沈约的其他作品
《日出东南隅行》- 沈约 - 诗词大全
《日出东南隅行》是南北朝诗人沈约的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析