鹧鸪天·一夜清霜变鬓丝
宋代 · 辛弃疾
词牌 古诗词
一夜清霜变鬓丝。怕愁刚把酒禁持。玉人今夜相思不,想见频将翠枕移。真个恨,未多时。也应香雪减些儿。菱花照面须频记,曾道偏宜浅画眉。
译文
一夜之间,清霜染白了鬓发。因为害怕忧愁,勉强用酒来支撑。心上人今夜是否也在相思?想必她正频频移动翠枕,辗转难眠。真正的遗憾是,这样的分离并未持续太久,但她的容颜也应如香雪般消瘦了几分。她应常照菱花镜,记住我曾说过,她最适合淡画蛾眉。
注释
【一夜清霜变鬓丝】:清霜,喻指白发,一夜之间白发如霜,形容愁思之深。 【怕愁刚把酒禁持】:禁持,意为支撑、忍耐。因怕愁而勉强饮酒以自持。 【玉人】:对心爱女子的美称。 【翠枕】:绿色或翠色的枕头,代指闺中卧具。 【香雪】:喻指女子肌肤或容颜,此处指女子因相思而消瘦。 【菱花】:菱花镜,古代铜镜背面常饰菱花,故称。 【曾道偏宜浅画眉】:化用张敞画眉典故,指曾说过女子淡扫蛾眉最为适宜。
赏析
此词以男子口吻写相思之情,上片由己及人,从自身愁白鬓发,推想对方夜不能寐;下片转写别后不久,对方应已消瘦,末句以昔日画眉之语作结,含蓄而深情。艺术手法上,运用想象与对比,虚实结合,情感细腻。辛弃疾一生以抗金复国为志,此词【据推测】可能作于闲居或宦游期间,借儿女情长寄托身世之感,但主题仍以相思为主。
宋代
作者简介 · 辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 → 辛弃疾的其他作品
《鹧鸪天·一夜清霜变鬓丝》- 辛弃疾 - 诗词大全
《鹧鸪天·一夜清霜变鬓丝》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析