泊南京登岸有作呈子由子中子敏逸民
宋代 · 张耒
作者 古诗词
客行岁云暮,孤舟冲北风。出门何萧条,惊沙吹走蓬。北涉濉河水,南望宋王台。落叶舞我前,鸣鸟一何哀。重城何諠諠,车马溢四郭。朱门列大第,高甍丽飞阁。汤汤长河水,赴海无还期。苍苍柏与松,冈原常不移。览物若有叹,谁者知我心。口吟新诗章,予抚白玉琴。鸣琴感我情,一奏涕泪零。子期久已死,何人为我听。推琴置之去,酌我黄金罍。幽忧损华姿,流景良易颓。
译文
旅人出行一年将尽,孤舟迎着北风前行。出门所见何等萧条,惊沙吹起飘飞的蓬草。向北渡过濉河之水,向南眺望宋王台。落叶在我面前飞舞,鸣叫的鸟儿多么悲哀。重城之内何等喧闹,车马充满四郊。朱红大门排列着大宅,高耸的屋脊和美丽的飞阁。浩荡的黄河水,奔赴大海没有归期。苍翠的柏树和松树,山冈原野常不变移。观览景物若有感叹,谁能知道我的心情。口中吟咏新写的诗章,我抚弄着白玉琴。琴声感动我的情怀,一弹奏就泪流不止。钟子期早已死去,还有谁为我倾听。推开琴把它放在一边,斟满我的黄金酒器。深沉的忧愁损害了美好的容颜,流逝的光阴确实容易衰颓。
注释
【客行岁云暮】:岁云暮,一年将尽。云,语助词。 【惊沙吹走蓬】:惊沙,狂风扬起的沙尘。走蓬,飘飞的蓬草。 【濉河水】:濉河,古水名,流经今安徽北部,入淮河。 【宋王台】:宋王台,指战国时宋国的遗迹,或指宋王所筑之台,具体位置不详。 【重城何諠諠】:重城,城墙重叠,指城市。諠諠,喧闹。 【朱门列大第】:朱门,红色大门,指富贵人家。大第,大宅。 【高甍丽飞阁】:甍,屋脊。飞阁,高耸的楼阁。 【汤汤长河水】:汤汤,水势浩大。长河,指黄河。 【赴海无还期】:喻时光流逝,一去不返。 【苍苍柏与松】:苍苍,深青色。柏与松,常青之树,象征永恒。 【冈原常不移】:冈原,山冈平原。不移,不变。 【子期久已死】:子期,钟子期,春秋时善听琴者,与伯牙为知音。典出《列子·汤问》。 【黄金罍】:罍,古代盛酒器,黄金罍指华美的酒器。 【幽忧损华姿】:幽忧,深沉的忧愁。华姿,美好的容颜。 【流景良易颓】:流景,流逝的光阴。颓,衰败。
赏析
此诗为张耒晚年之作,【据推测】作于被贬谪途中或漂泊时期。诗以客行岁暮、孤舟冲风起兴,描绘了萧条的旅途景象,如惊沙走蓬、落叶哀鸟,渲染出悲凉氛围。中间对比城市喧嚣与自然永恒,朱门大第的繁华与长河赴海、松柏不移的恒久,引发人生无常之叹。后段直抒胸臆,以伯牙子期典故表达知音难觅的孤独,琴声泪下,推琴饮酒,幽忧损姿,流景易颓,情感沉痛。艺术上,情景交融,对比手法鲜明,语言质朴而意蕴深长,体现了张耒诗风中的沉郁顿挫。
宋代
作者简介 · 张耒
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
查看张耒的全部作品 → 张耒的其他作品
《泊南京登岸有作呈子由子中子敏逸民》- 张耒 - 诗词大全
《泊南京登岸有作呈子由子中子敏逸民》是宋代诗人张耒的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析