拟青青河畔草诗
魏晋 · 陆机
作者 古诗词
靡靡江蓠草。熠熠生何侧。皎皎彼姝女。阿那当轩织。粲粲妖容姿。灼灼美颜色。良人游不归。偏栖独支翼。空房来悲风。中夜起叹息。
译文
柔美的江蓠草,鲜明地生长在何处?皎洁的那位美女,婀娜地当窗织布。她容貌艳丽,姿色光彩照人。丈夫远游未归,她独自栖息如孤鸟。空房中吹来悲风,半夜里起身叹息。
注释
【靡靡】相依貌,或指草色柔美。《楚辞·九叹》:“江离兮遗捐。”【江蓠草】香草名,即蘼芜。古乐府《青青河畔草》有“青青河畔草”句,此诗拟之,故以江蓠代河畔草。【熠熠】鲜明闪光貌。【何侧】犹“何边”,指江蓠生长之处。【皎皎】洁白明亮。【彼姝女】那位美女。《诗经·静女》:“静女其姝。”【阿那】同“婀娜”,柔美貌。【当轩织】对着窗子织布。古乐府《孔雀东南飞》:“阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。”【粲粲】鲜明貌。【妖容姿】艳丽姿容。【灼灼】鲜明貌。《诗经·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”【良人】丈夫。【游不归】出游未归。【偏栖】独居。【支翼】鸟独栖则翼不双,喻孤独。【空房】独居之室。【悲风】凄厉的风。【中夜】半夜。
赏析
此诗为陆机拟古乐府之作,主题沿袭《古诗十九首·青青河畔草》,写思妇独守空闺的哀怨。艺术上,首二句以江蓠草起兴,烘托女子孤独处境;中间六句铺陈女子容貌与劳作,以“皎皎”“粲粲”“灼灼”等叠词强化视觉印象,与后文“空房”“悲风”形成反差,突出其青春虚度之悲。末二句直写悲风与叹息,情感由隐而显。陆机为西晋太康诗风代表,讲究辞藻对仗,此诗“靡靡”“熠熠”等叠词及“皎皎”“粲粲”等修饰,可见其雕琢痕迹。据推测,此诗可能作于陆机入洛前后,借思妇之悲寄托自身漂泊无依之感。
魏晋
作者简介 · 陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 → 陆机的其他作品
《拟青青河畔草诗》- 陆机 - 诗词大全
《拟青青河畔草诗》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析