赠送崔子向

唐代 · 严维

作者 古诗词
旅食来江上,求名赴洛阳。新诗踪谢守,内学似支郎。 行怯秦为客,心依越是乡。何人作知己,送尔泪浪浪。

译文

我客居江南谋生,为了求取功名前往洛阳。你的新诗追随谢灵运的风格,你的佛学修养如同支谦。我出行时畏惧在秦地做客,内心依恋的是越地故乡。谁是我的知己呢?送你离去时我泪流不止。

注释

【旅食】:客居异乡谋生。【江上】:指江南地区。【求名】:追求功名。【洛阳】:唐代东都,科举考试之地。【谢守】:指南朝宋诗人谢灵运,曾任永嘉太守,以山水诗闻名,此处喻指崔子向诗风清丽。【内学】:佛学,佛教称内教。【支郎】:指东汉高僧支谦,此处喻指崔子向精通佛学。【行怯】:出行时心中畏惧。【秦】:指长安一带,秦地。【越】:指江浙一带,作者故乡。【泪浪浪】:泪流不止的样子。

赏析

此诗为送别之作,表达了诗人对友人崔子向的赞赏与离别的伤感。首联交代自己漂泊求名的处境,颔联称赞友人的诗才与佛学修养,颈联抒发客居他乡的畏惧与思乡之情,尾联以泪别收束,情感真挚。诗中“谢守”“支郎”用典贴切,既显友人高雅,又暗含诗人对隐逸生活的向往。全诗语言质朴,情感深沉,展现了唐代士人漂泊求仕的典型心态。
唐代

作者简介 · 严维

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
查看严维的全部作品 →
继续搜索

《赠送崔子向》- 严维 - 诗词大全

《赠送崔子向》是唐代诗人严维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析