硕人赵氏挽诗二首
宋代 · 李弥逊
作者 古诗词
毓秀名臣裔,来宾上相家。浮沤轻富贵,朽木视铅华。晓日俄晞露,春风自笑花。仙踪今不返,望断五云车。
译文
出身于名臣后代的灵秀之人,嫁入宰相之家成为贵宾。她视富贵如水上浮沤般轻飘,把脂粉妆容看作朽木。清晨的太阳很快晒干了露水,春风中花朵独自含笑。她的仙踪如今不再返回,我望断天边也等不到那五色云车。
注释
【硕人】指赵氏,硕人原为古代贵妇封号,此处为对赵氏的尊称。【毓秀】孕育灵秀,指赵氏出身名门。【名臣裔】名臣的后代。【来宾】来为宾客,指赵氏嫁入夫家。【上相家】宰相之家,指夫家地位显赫。【浮沤】水上的泡沫,比喻短暂虚幻。【轻富贵】轻视富贵。【朽木视铅华】把脂粉(铅华)视为朽木,形容不重打扮。【晞露】早晨的露水,比喻生命短暂。【春风自笑花】春风中花朵自开自笑,暗喻逝者已去而自然依旧。【五云车】仙人所乘的五色云车,指赵氏仙逝。
赏析
此诗为悼亡之作,哀挽赵氏夫人。首联以“毓秀名臣裔,来宾上相家”点明其出身高贵、婚姻显赫,暗含对逝者身份的尊崇。颔联“浮沤轻富贵,朽木视铅华”运用比喻,以浮沤喻富贵之短暂虚幻,以朽木喻铅华之无谓,赞颂赵氏超脱世俗、不慕荣华的品格。颈联“晓日俄晞露,春风自笑花”转写自然景象,以朝露易晞喻生命无常,以春花自笑反衬人事已非,含蓄表达哀思。尾联“仙踪今不返,望断五云车”化用道教典故,以“五云车”暗示逝者成仙,而“望断”二字则直抒诗人翘首期盼、终不可见的怅惘之情。全诗语言凝练,意象清雅,情感深沉而不直露,体现了宋代悼亡诗含蓄蕴藉的特点。据推测,此诗为李弥逊晚年作品,其人生经历南渡之变,诗中“浮沤”“朽木”等语或亦寓含对世事无常的感慨。
宋代
作者简介 · 李弥逊
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
查看李弥逊的全部作品 → 李弥逊的其他作品
《硕人赵氏挽诗二首》- 李弥逊 - 诗词大全
《硕人赵氏挽诗二首》是宋代诗人李弥逊的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析