喜雨诗

南北朝 · 鲍照

作者 古诗词
营社达群阴,屯云掩积阳。河井起龙蒸,日魄敛游光。族云飞泉室,震风沈羽乡。升雰浃地维,倾润泻天潢。平洒周海岳,曲潦溢川庄。惊雷鸣桂渚,回涓流玉堂。珍木抽翠条,炎卉濯朱芳。关市欣九赋,京廪开万箱。无谢尧为君,何用知柏皇。

译文

祭祀社神招来阴气,积聚的云层遮蔽了太阳。河井中升起龙气蒸腾,太阳收敛了游移的光芒。聚集的云来自飞泉之室,疾风沉没了羽毛之乡。升起的雾气浸润大地四角,倾泻的雨水洒向天河。雨水均匀洒遍海岳,曲折的积水溢满川庄。惊雷在桂渚上鸣响,回旋的细流流入玉堂。珍贵的树木抽出翠绿的枝条,炎热的花卉洗去尘土显出红色芬芳。关卡市场欣喜于九种赋税,京城粮仓打开万箱粮食。无愧于尧为君主,何需知道柏皇氏。

注释

【营社】:祭祀社神,祈求降雨。《礼记·月令》仲春之月“择元日,命民社”。【群阴】:指阴气,古人认为阴气积聚则雨。【屯云】:积聚的云层。【积阳】:积聚的阳气,指太阳。【河井起龙蒸】:河井中升起龙气蒸腾,龙为司雨之神。【日魄敛游光】:太阳收敛其光芒。【族云】:聚集的云。【飞泉室】:指瀑布或泉水之源。【震风】:疾风。【沈羽乡】:羽毛沉没之地,形容雨势猛烈。【升雰】:升起的雾气。【浃地维】:浸润大地四角。【倾润】:倾泻的雨水。【天潢】:天池,指银河。【平洒】:均匀洒落。【周海岳】:遍及海岳。【曲潦】:曲折的积水。【溢川庄】:溢满河川村庄。【桂渚】:长有桂树的小洲。【回涓】:回旋的细流。【玉堂】:宫殿或华美的厅堂。【珍木】:珍贵的树木。【抽翠条】:抽出翠绿的枝条。【炎卉】:炎热中的花卉。【濯朱芳】:洗去尘土,显出红色芬芳。【关市】:关卡和市场。【九赋】:九种赋税,泛指各种赋税。【京廪】:京城的粮仓。【万箱】:形容粮食极多。【无谢】:无愧于。【尧】:唐尧,古代圣君。【柏皇】:柏皇氏,传说中的上古帝王。

赏析

此诗描写久旱逢甘霖的喜悦,通过铺陈雨势之猛、雨泽之广,展现雨水对万物的滋润。艺术上多用夸张和想象,如“倾润泻天潢”“平洒周海岳”,气势磅礴。结尾“无谢尧为君,何用知柏皇”表达对当政者的颂扬,认为其功绩不逊于上古圣君。鲍照生活在南北朝动荡时期,此诗可能作于其任职期间,借喜雨歌颂时政,【据推测】带有一定的政治寓意。
南北朝

作者简介 · 鲍照

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。
查看鲍照的全部作品 →
继续搜索

《喜雨诗》- 鲍照 - 诗词大全

《喜雨诗》是南北朝诗人鲍照的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析