唐代 · 张蠙

诗文 古诗词
半夜西亭雨,离人独启关。桑麻荒旧国,雷电照前山。 细滴高槐底,繁声叠漏间。唯应孤镜里,明月长愁颜。

译文

半夜时分,西亭下起了雨,离家的我独自打开门闩。故乡的田园已经荒芜,雷电照亮了前面的山峦。细小的雨滴落在高大的槐树底部,密集的雨声与漏壶滴水声相互重叠。只有在孤独的镜子里,明月映照下,我永远是一副忧愁的面容。

注释

【离人】:离家在外的人,此处指诗人自己。【启关】:打开门闩,即开门。【桑麻】:桑树和麻,泛指农作物或田园。【旧国】:故乡,故国。【雷电照前山】:雷电照亮前面的山峦,形容雷雨交加。【细滴高槐底】:细小的雨滴落在高大的槐树底部。【繁声叠漏间】:密集的雨声与漏壶滴水声相互重叠。漏,古代计时器。【孤镜】:孤独的镜子,喻指孤独的处境。【明月长愁颜】:明月映照下,愁容长存。

赏析

这首诗通过描绘夜雨中的景象,抒发了诗人离乡在外的孤寂与愁苦。首联“半夜西亭雨,离人独启关”点明时间、地点和人物,以“离人”和“独”字奠定全诗孤寂的基调。颔联“桑麻荒旧国,雷电照前山”由近及远,写故乡荒芜、雷电交加,暗含对故园的忧虑与对动荡时局的感慨。颈联“细滴高槐底,繁声叠漏间”以细腻笔触刻画雨声,通过“细滴”与“繁声”的对比,以及雨声与漏声的叠加,渲染出长夜难眠的孤寂氛围。尾联“唯应孤镜里,明月长愁颜”以镜中愁容收束,将无形的愁思具象化,明月与孤镜相映,更显凄凉。全诗情景交融,语言凝练,意象鲜明,展现了张𧏖诗风清丽而含蕴的特点。据推测,此诗可能作于诗人漂泊异乡或战乱时期,具体背景不详。
唐代

作者简介 · 张蠙

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
查看张蠙的全部作品 →
继续搜索

《雨》- 张蠙 - 诗词大全

《雨》是唐代诗人张蠙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析