寄曹子方使君

宋代 · 毛滂

作者 古诗词
使君未知我,得自吞毡翁。我未识使君,已闻伯夷风。十年诗卷里,未面先从容。顷我客东都,寄声谢老农。绣衣南州来,是尔使君公。为尔扫菜色,无襦当夜缝。东都逆旅人,零落如霜蓬。一廛愿为氓,归热鸟脱笼。既登君子堂,倒戈避诗锋。紫芝秀眉宇,东野凛长松。怜我骨硉兀,槽枥骈儿童。秣以玉山禾,不置凡马中。去年溪城月,使君马如龙。呼我载后车,诗月相朣胧。朅来桑麻间,午梦因村舂。使君亦留犊,往吸长安钟。相望渺云海,烟雪迷西东。遥传摛彩笔,秀句争考功,那知古槐畔,苦语如秋蛩。一笑答支山,万事付瘖聋。吞舟亦失水,蚍蜉登背胸。拂钟虽不铮,缀履岂所工。天高白虎殿,日永明光宫。去参鹓鹭群。勿羡高飞鸿。

译文

您还不了解我,我是从吞毡的苏武那里得知您的。我还没见过您,就已经听说了您像伯夷一样的高风亮节。十年来在诗卷中,未曾见面却已从容相知。不久前我客居东都,托人向您致意。您穿着绣衣从南州而来,那就是您啊,使君公。您为百姓扫除饥色,他们无衣时您连夜缝制。东都的客居之人,零落如霜打的蓬草。我愿得一廛之地成为您的百姓,像鸟脱笼般归去。登上您的君子之堂,我放下武器避开您的诗锋。您的眉宇间有紫芝般的秀气,像孟郊一样凛然如长松。您怜惜我骨骼突出,与马童并列于槽枥之间。您用玉山的不苗喂养我,不把我放在凡马之中。去年在溪城的月下,您的马如龙般矫健。您招呼我乘坐后车,诗与月相互辉映。来到桑麻之间,午梦因村中舂米声而醒。您也留下小牛犊,前往长安聆听钟声。我们相望于渺茫的云海,烟雪迷蒙了东西方向。遥想您挥洒彩笔,秀美的诗句争相考功。哪知我在古槐旁,苦语如秋虫般哀鸣。一笑回应支遁山,万事付与聋哑。吞舟的大鱼也会失水,蚂蚁爬上它的背胸。拂拭钟鼎虽不铮铮作响,缀补鞋子岂是所能。天高远在白虎殿,日长永在明光宫。您去加入鹓鹭的行列吧,不要羡慕高飞的鸿雁。

注释

【使君】:汉代对刺史的尊称,后用以尊称州郡长官。 【吞毡翁】:指汉代苏武,曾吞毡雪以充饥,坚守节操。此处借指曹子方使君的高洁品行。 【伯夷风】:伯夷为商末孤竹君之子,不食周粟,饿死首阳山,后喻指高洁的节操。 【东都】:指北宋都城开封。 【绣衣】:指朝廷特派的官员,此处指曹子方使君。 【菜色】:饥民营养不良的脸色。 【无襦当夜缝】:化用《古诗十九首》“无衣无褐,何以卒岁”,意为百姓无衣,使君连夜缝制。 【逆旅人】:客居他乡的人,诗人自指。 【一廛】:古时一户人家所占的房地,此处指愿定居为百姓。 【紫芝】:传说中的瑞草,喻指贤才。 【东野】:指唐代诗人孟郊,字东野,诗风清苦。 【骨硉兀】:形容骨骼突出,喻指诗人困顿之状。 【槽枥骈儿童】:槽枥指马槽,儿童指马童,意为与马童并列,喻地位低下。 【玉山禾】:神话中的仙禾,喻指高官厚禄。 【溪城】:指曹子方任职之地。 【朅来】:去来,偏义复词,指来到。 【留犊】:用东汉时苗留犊的典故,喻为官清廉。 【长安钟】:指京城长安的钟声,喻指朝廷。 【摛彩笔】:铺陈文采,指写作。 【考功】:考核官员政绩。 【古槐畔】:古槐下,指闲居之地。 【秋蛩】:秋虫,喻指苦吟。 【支山】:指支遁山,东晋高僧支遁隐居之地,此处借指曹子方。 【吞舟】:能吞舟的大鱼,喻指大人物。 【蚍蜉】:大蚂蚁,喻指小人。 【拂钟】:以剑击钟,喻指大材小用。 【缀履】:补鞋,喻指小材大用。 【白虎殿】:汉代宫殿名,此处借指朝廷。 【明光宫】:汉代宫殿名,此处借指朝廷。 【鹓鹭群】:鹓和鹭飞行有序,喻指朝官行列。 【高飞鸿】:高飞的鸿雁,喻指功成身退者。

赏析

此诗为毛滂寄赠友人曹子方之作。诗中表达了对曹子方高洁品行的仰慕,以及自己困顿失意的感慨。艺术上,诗人运用大量典故,如吞毡翁、伯夷、紫芝、东野、留犊等,既赞美了友人的品德,又暗含自况。情感上,既有对友人的感激与怀念,又有对自己怀才不遇的无奈。末句“去参鹓鹭群,勿羡高飞鸿”以劝慰作结,体现了诗人对友人的期许与自身的淡泊。全诗语言典雅,情感真挚,展现了宋代文人之间的深厚情谊。
宋代

作者简介 · 毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
查看毛滂的全部作品 →
继续搜索

《寄曹子方使君》- 毛滂 - 诗词大全

《寄曹子方使君》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析