云安阻雨
唐代 · 戎昱
作者 古诗词
日长巴峡雨蒙蒙,又说归舟路未通。 游人不及西江水,先得东流到渚宫。
译文
白昼漫长,巴峡一带细雨迷蒙,又说返回的船只因水路不通而无法启程。我这漂泊的游子还不如西来的江水,它能够先向东流,到达渚宫。
注释
【日长】:白昼漫长。 【巴峡】:指巴地(今重庆、湖北交界一带)的峡谷,长江流经此处。 【蒙蒙】:形容雨雾迷蒙。 【归舟】:返回的船只。 【游人】:诗人自指,漂泊在外的人。 【西江水】:指长江上游来水,因从西向东流,故称。 【渚宫】:春秋时楚国的别宫,故址在今湖北江陵。此处代指诗人欲归之地。
赏析
此诗写于诗人滞留云安(今重庆云阳)时,因雨阻归途而抒发思归之情。前两句以“日长”“雨蒙蒙”渲染阴郁氛围,“又说”二字暗示归期一再延迟,透出无奈。后两句以江水自喻,用“不及”对比,表达人不如水、归心似箭的焦灼。全诗借景抒情,语言质朴,情感真挚。据推测,戎昱曾流寓荆楚,此诗可能作于大历年间(766-779)漂泊时期。
唐代
作者简介 · 戎昱
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
查看戎昱的全部作品 → 戎昱的其他作品
《云安阻雨》- 戎昱 - 诗词大全
《云安阻雨》是唐代诗人戎昱的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析