谢惠计院分饷新茶
宋代 · 吴潜
作者 古诗词
乾坤正气清且劲,长挟春风作襟韵。不惟散满诗人脾,还入灵根茁苕颖。顾山仙人昙滞家,带春搜摘黄金芽。捣碎云英琢苍璧,旋泻玉瓷浮白花。半瓯和露沾喉吻,甘润绕肌香贯顶。孔光贤处不脂韦,长孺直时无苦梗。平生腐儒汤饼肠,不堪入饼分头纲。多君乡味裹将送,谓我诗情应得尝。分无蛾眉捧玉椀,亦乏撑肠五千卷。活火新泉点啜来,俨若少阳人觌面。饮散登台嗅老香,却忆家山菊径荒。明朝便作玉川子,两腋乘风归故乡。
译文
天地间的正气清冽而强劲,长久地携带着春风作为胸怀气韵。不仅弥漫在诗人的脾胃中,还深入茶树根部,使茶芽茁壮生长。顾山的仙人昙滞家,趁着春天采摘黄金般的嫩芽。捣碎茶末制成青色的茶饼,随即倒入白瓷碗中,浮起白色的泡沫。半碗茶带着露水滋润喉咙,甘甜滋润遍及肌肤,香气直冲头顶。孔光贤德却不圆滑,汲黯正直而不苦涩。我平生是个迂腐的读书人,只有吃汤饼的肠胃,不配享用头纲茶饼。多谢您将家乡风味包裹送来,认为我的诗情应当品尝。我没有美女捧着玉碗侍茶,也缺乏满腹诗书。用活火新泉烹茶品尝,仿佛与少阳仙人见面。饮茶后登上高台闻着余香,却想起故乡菊径已经荒芜。明天我就学做玉川子,两腋生风飞回故乡。
注释
【谢惠计院分饷新茶】谢:感谢。惠:赠送。计院:宋代官署,指三司或户部,此处为官职称呼。分饷:分赠。 【乾坤正气清且劲】乾坤:天地。正气:刚正之气。清且劲:清冽而强劲。 【长挟春风作襟韵】长挟:长久携带。襟韵:胸怀气韵。 【不惟散满诗人脾】不惟:不仅。散满:弥漫。诗人脾:诗人脾胃,指诗思。 【还入灵根茁苕颖】灵根:指茶树。茁:生长。苕颖:茶芽。 【顾山仙人昙滞家】顾山:山名,在今江苏江阴。仙人:指隐士。昙滞:人名,或为茶农。家:指茶产地。 【带春搜摘黄金芽】带春:趁着春天。搜摘:采摘。黄金芽:嫩茶芽。 【捣碎云英琢苍璧】捣碎:捣碎。云英:指茶末。琢:加工。苍璧:青色的茶饼,喻茶。 【旋泻玉瓷浮白花】旋:随即。泻:倒出。玉瓷:白瓷茶碗。浮白花:茶汤表面浮起的白色泡沫。 【半瓯和露沾喉吻】瓯:茶碗。和露:带着露水。沾喉吻:滋润喉咙。 【甘润绕肌香贯顶】甘润:甘甜滋润。绕肌:遍及肌肤。香贯顶:香气直冲头顶。 【孔光贤处不脂韦】孔光:西汉大臣,以谨慎著称。脂韦:油脂和软皮,喻圆滑。此句意为孔光贤德却不圆滑。 【长孺直时无苦梗】长孺:西汉汲黯,字长孺,以刚直著称。苦梗:苦涩梗直。此句意为汲黯正直而不苦涩。 【平生腐儒汤饼肠】腐儒:迂腐的读书人。汤饼肠:指只知吃汤饼的肠胃,喻不谙茶道。 【不堪入饼分头纲】不堪:不能。入饼:制成茶饼。分头纲:头纲茶,宋代贡茶中的第一批。 【多君乡味裹将送】多君:多谢您。乡味:家乡风味。裹将送:包裹送来。 【谓我诗情应得尝】谓:认为。诗情:作诗的情趣。应得尝:应当品尝。 【分无蛾眉捧玉椀】分无:没有缘分。蛾眉:美女。捧玉椀:捧着玉碗。 【亦乏撑肠五千卷】乏:缺少。撑肠五千卷:喻满腹诗书。 【活火新泉点啜来】活火:旺盛的火。新泉:新鲜泉水。点啜:烹茶品尝。 【俨若少阳人觌面】俨若:好像。少阳:东方,或指神仙。觌面:见面。 【饮散登台嗅老香】饮散:饮茶结束。登台:登上高台。嗅老香:闻茶香余韵。 【却忆家山菊径荒】却忆:回想。家山:故乡。菊径:种菊的小路,指隐居处。荒:荒芜。 【明朝便作玉川子】玉川子:唐代卢仝的号,以嗜茶著称。 【两腋乘风归故乡】两腋乘风:卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》有“唯觉两腋习习清风生”句。归故乡:返回家乡。
赏析
此诗为吴潜感谢友人惠赠新茶之作。主题借茶抒怀,表达对故乡的思念和归隐之志。艺术手法上,开篇以“乾坤正气”起兴,赋予茶以清劲品格,后以孔光、汲黯典故自喻,表明不阿谀、不苦涩的处世态度。结尾化用卢仝诗意,直抒归乡之愿。情感表达含蓄而深沉,既有对茶味的细腻描写,又有对身世的感慨。据推测,此诗作于吴潜晚年宦游期间,借茶寄托归隐之情。
宋代
作者简介 · 吴潜
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
查看吴潜的全部作品 → 吴潜的其他作品
《谢惠计院分饷新茶》- 吴潜 - 诗词大全
《谢惠计院分饷新茶》是宋代诗人吴潜的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析