从剡溪至赤城
唐代 · 顾况
作者 古诗词
灵溪宿处接灵山,窈映高楼向月闲。 夜半鹤声残梦里,犹疑琴曲洞房间。
译文
在灵溪住宿的地方连接着灵山,幽深映照的高楼对着月亮显得悠闲。半夜里鹤声在残存的梦中响起,还以为是洞房中传来的琴曲。
注释
【灵溪】:水名,在浙江嵊州,曹娥江上游,源自天台山。【灵山】:指天台山,佛教名山,相传为智者大师道场。【窈映】:幽深映照。【向月闲】:对着月亮显得悠闲。【鹤声】:鹤鸣,常与仙道相关。【残梦】:未尽的梦。【琴曲洞房】:指仙人所居洞府中的琴声。
赏析
此诗写夜宿灵溪、遥望赤城山的感受。前两句以灵溪、灵山、高楼、明月构成清幽静谧的意境,后两句以鹤声入梦、疑为琴曲,虚实相生,将现实与仙境交融,表达了对仙道境界的向往。顾况曾隐居茅山,晚年自号华阳真逸,诗中流露的道教色彩与其生平相符。【据推测】此诗作于顾况游历浙东天台山一带时。
唐代
作者简介 · 顾况
顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。
查看顾况的全部作品 → 顾况的其他作品
《从剡溪至赤城》- 顾况 - 诗词大全
《从剡溪至赤城》是唐代诗人顾况的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析