送路司谏侍从叔赴洪州
唐代 · 李端
作者 古诗词
郄超本绝伦,得意在芳春。勋业耿家盛,风流荀氏均。 声名金作赋,白皙玉为身。敛笏辞天子,乘龟从丈人。 度关行且猎,鞍马何躞蹀。猿啸暮应愁,湖流春好涉。 浔阳水分送,于越山相接。梅雨细如丝,蒲帆轻似叶。 逢风燕不定,值石波先叠。楼见远公庐,船经徐稚业。 邑人多秉笔,州吏亦负笈。村女解收鱼,津童能用楫。 唯我有荆扉,无成未得归。见君兄弟出,今日自沾衣。
译文
郄超本来无与伦比,得意在美好的春天。功勋事业如耿家那样兴盛,风流文采与荀氏相当。声名因文章而贵重,肤色白皙如玉。收起笏板辞别天子,乘着官车跟随叔父赴任。经过关隘时一边行走一边打猎,鞍马行进多么从容。猿猴在傍晚啼叫令人忧愁,春天的湖流正好涉渡。在浔阳分别送水,于越的山峦相互连接。梅雨细得像丝线,蒲草做的帆轻得像叶子。遇到风时燕子飞行不定,碰到石头时波浪先叠起。楼上能看见远公的庐舍,船经过徐孺子的故居。城里的人大多持笔写作,州吏也背着书箱。村女懂得收鱼,渡口的孩童能用船桨。只有我守着柴门,没有成就不能回去。看见你们兄弟出行,今天自己泪湿衣襟。
注释
【郄超】东晋名士,桓温谋主,以才略著称,此处借喻路司谏。【绝伦】无与伦比。【芳春】春天,喻美好年华。【勋业耿家盛】指东汉耿弇家族,耿氏累世功臣,喻路氏功业显赫。【风流荀氏均】指东汉荀淑家族,荀氏八龙皆才俊,喻路氏文采风流。【金作赋】以金喻文章贵重。【白皙玉为身】形容肤色白皙如玉,美男子。【敛笏】收起笏板,指辞官。【乘龟】龟指官印,乘龟即赴任。【丈人】对长辈的尊称,此处指叔父。【躞蹀】小步行走貌。【浔阳】今江西九江。【于越】古越国地,今浙江一带。【远公庐】东晋高僧慧远(号远公)在庐山东林寺的居所。【徐稚业】东汉高士徐孺子(徐稚)的故居,在南昌。【秉笔】持笔,指文人。【负笈】背着书箱,指求学。【荆扉】柴门,指自家简陋居所。
赏析
此诗为送别之作,借历史典故盛赞路司谏及其叔父的才德与家世,如郄超、耿氏、荀氏等,表达对友人的推崇。诗中描绘了旅途景色,如“梅雨细如丝,蒲帆轻似叶”,以细腻笔触展现江南风光,同时暗含离愁。结尾“唯我有荆扉,无成未得归”自叹身世,与友人得意形成对比,流露出仕途失意的伤感。全诗用典贴切,写景生动,情感真挚,体现了李端作为大历十才子之一的典型风格。据推测,此诗作于李端晚年,其时诗人仕途不顺,故有“无成”之叹。
唐代
作者简介 · 李端
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
查看李端的全部作品 → 李端的其他作品
《送路司谏侍从叔赴洪州》- 李端 - 诗词大全
《送路司谏侍从叔赴洪州》是唐代诗人李端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析