下第寄宣城幕中诸公

唐代 · 赵嘏

作者 古诗词
一醉曾将万事齐,暂陪欢去便如泥。黄花李白墓前路, 碧浪桓彝宅后溪。九月霜中随计吏,十年江上灌春畦。 莫言春尽不惆怅,自有闲眠到日西。

译文

曾经一醉之后,万事都能放下,暂时陪伴欢聚,便醉如烂泥。经过李白墓前的黄花之路,又见桓彝宅后溪水碧波荡漾。九月秋霜中,我跟随计吏赴京应试,十年间在江边耕种春田。不要说春天过去不感到惆怅,我自有闲适的睡眠,直到太阳西斜。

注释

【一醉曾将万事齐】:齐,同“济”,成就、解决。意谓一醉之后,万事皆可放下。 【暂陪欢去便如泥】:如泥,形容醉态,如烂泥一般。 【黄花李白墓前路】:黄花,菊花。李白墓,在安徽当涂青山。赵嘏曾游当涂,此句写经过李白墓前之路,见菊花盛开。 【碧浪桓彝宅后溪】:桓彝,东晋名将,宣城人,其宅后有溪。碧浪,形容溪水清澈。 【九月霜中随计吏】:计吏,古代州郡掌簿籍并负责上计(上报政绩)的官吏。此句谓九月秋霜中,跟随计吏赴京应试。 【十年江上灌春畦】:灌春畦,指在江边耕种。十年,言时间之长。 【莫言春尽不惆怅】:惆怅,失意伤感。 【自有闲眠到日西】:闲眠,闲适而眠。日西,太阳西斜,指黄昏。

赏析

此诗为赵嘏落第后寄给宣城幕府友人之作。首联以醉态写失意,看似豁达,实则沉痛。颔联用李白、桓彝典故,既点明行踪,又暗含对先贤的追慕与自身不遇的感慨。颈联“九月霜中”与“十年江上”形成时间与空间的对比,凸显科举艰辛与长期困顿。尾联以“闲眠”自嘲,表面说春尽不惆怅,实则深藏无奈与不甘。全诗情感含蓄,用典自然,语言平实而意蕴深厚。
唐代

作者简介 · 赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
查看赵嘏的全部作品 →
继续搜索

《下第寄宣城幕中诸公》- 赵嘏 - 诗词大全

《下第寄宣城幕中诸公》是唐代诗人赵嘏的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析