送安南裴都护

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
忽佩交州印,初辞列宿文。莫言方任远,且贵主忧分。 迥转朱鸢路,连飞翠羽群。戈船航涨海,旌旆卷炎云。 绝徼褰帷识,名香夹毂焚。怀来通北户,长养洽南薰。 暂叹同心阻,行看异绩闻。归时无所欲,薏苡或烦君。

译文

忽然佩上安南都护的官印,刚刚辞别朝廷郎官的文职。不要说远方任职路途遥远,且以能为君主分忧为贵。曲折回转通向朱鸢的道路,接连飞过成群的翠羽鸟。战船航行在涨海之上,旌旗卷起炎热的云气。在极远的边境撩起车帷体察民情,名贵的香料在车旁焚烧。怀柔招来使北户之民归附,长养教化如南风般和煦。暂且感叹同心好友的阻隔,行将看到你卓越的政绩传闻。归来时无所贪求,只是薏苡之事或许会烦扰您。

注释

【忽佩交州印】交州:唐代安南都护府辖地,今越南北部。印:官印,指受任都护。 【初辞列宿文】列宿:星宿,借指朝廷郎官。文:文职。指辞别朝廷郎官之职。 【主忧分】君主分忧。 【朱鸢路】朱鸢:交趾郡属县,今越南河内附近。指通往交趾的道路。 【翠羽群】翠羽:翠鸟羽毛,交州特产。群:形容众多。 【戈船】战船。 【旌旆】旗帜。 【炎云】南方炎热地区的云气。 【绝徼】极远的边境。 【褰帷】撩起车帷,指官员深入民间。典出《后汉书·贾琮传》。 【名香夹毂焚】名香:贵重香料。夹毂:车轴两旁。焚:点燃。指当地百姓焚香夹道欢迎。 【怀来】招来,安抚。 【北户】指南方少数民族地区,因其地往往向北开门。 【长养】抚育。 【南薰】南风,借指教化。典出《史记·乐书》舜弹五弦之琴歌《南风》。 【同心阻】指与友人分离。 【异绩】优异的政绩。 【薏苡或烦君】薏苡:植物名,果实可食。典出《后汉书·马援传》,马援从交趾带回薏苡,被诬为明珠。此处反用典故,嘱托勿因薏苡招嫌。

赏析

此诗为送别安南都护裴某之作,主题是勉励友人赴任边远之地,建功立业,并寄寓关怀。首联以“忽佩”“初辞”点明受命与辞别,突出使命之重。颔联“莫言方任远,且贵主忧分”直接劝慰,强调为国分忧高于地理遥远,体现士大夫责任感。颈联“迥转”“连飞”以空间转换和物产描写,展现交州风物特色;“戈船”“旌旆”则渲染军容之盛。尾联“绝徼褰帷”用贾琮典,期望友人深入民间;“名香夹毂”写百姓欢迎,暗含治绩可期。后两联“怀来”“长养”以教化之功相勉,“暂叹同心阻”转写离情,“行看异绩闻”又转为期待。末句用马援薏苡典,既提醒友人谨慎避嫌,又暗含对其清廉的信任。全诗结构严谨,用典贴切,情感真挚而不失豪迈,体现了唐代送别诗“壮别”的特色。权德舆贞元年间任中书舍人,此诗【据推测】作于其朝中任职时,诗中“主忧分”等语亦可见其忠君思想。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《送安南裴都护》- 权德舆 - 诗词大全

《送安南裴都护》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析