江南好
宋代 · 吴文英
词牌 古诗词
问奇字,时斋示江南好词,纪前夕之事,辄次韵 行锦归来,画眉添妩,暗尘重拂雕栊。稳瓶泉暖,花隘斗春容。围密笼香C95C霭,烦纤手、亲点团龙。温柔处,垂杨ED51髻,□暗豆花红。 行藏,多是客,莺边话别,橘下相逢。算江湖幽梦,频绕残钟。好结梅兄B7AF弟,莫轻侣、西燕南鸿。偏宜醉,寒欺酒力,帘外冻云重。
译文
我带着锦袍归来,为你画眉增添妩媚,轻轻拂去雕花窗上的灰尘。暖瓶中的泉水温热,花朵虽密却与春色争艳。熏香弥漫如雾,纤手亲自点起团龙茶。温柔之处,垂柳如髻,暗处映着豆花红。 我的行踪多是客居,在莺啼中话别,在橘树下相逢。算来江湖如梦,频频萦绕残钟之声。最好结交梅竹为友,莫轻易与西燕南鸿为侣。最宜沉醉,寒天欺我酒力不足,帘外冻云重重。
注释
【问奇字】:用《汉书·扬雄传》载刘棻尝从雄学奇字之典,指访友论学。 【时斋】:吴文英友人,生平不详。 【次韵】:按原词韵脚和作。 【行锦】:指锦袍行路,喻仕宦或游历。 【画眉添妩】:用张敞画眉典,喻夫妻恩爱。 【雕栊】:雕花窗棂。 【稳瓶】:保温之瓶,或指茶瓶。 【花隘斗春容】:花虽多却显局促,与春色争妍。 【C95C】:原缺字,据词谱疑为“雾”或“烟”。 【团龙】:宋代贡茶名,圆形茶饼。 【垂杨ED51髻】:ED51为缺字,疑为“绾”或“系”,指垂柳如髻。 【□暗豆花红】:缺字,疑为“映”或“衬”。 【行藏】:出处行止,语出《论语》。 【莺边话别,橘下相逢】:化用“莺啼”送别、“橘井”相逢之典,指聚散无常。 【残钟】:余钟,喻时光流逝。 【梅兄B7AF弟】:B7AF为缺字,疑为“竹”或“松”,指梅竹为友。 【西燕南鸿】:燕鸿迁徙,喻漂泊不定。 【冻云】:冬日阴云。
赏析
此词为吴文英和友人时斋之作,上片写归家后温馨场景,下片转写漂泊感慨。艺术上善用典故(如张敞画眉、扬雄问奇)和意象(团龙茶、垂杨髻),语言密丽含蓄。情感上既有对家庭温暖的眷恋,又有江湖羁旅的无奈,结尾“冻云重”暗喻现实压抑。据推测,此词作于吴文英晚年,其时他多客居苏州、杭州,故词中“多是客”为真实写照。整体风格婉约,但缺字较多,影响完整理解。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《江南好》- 吴文英 - 诗词大全
《江南好》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析