东风第一枝·倾国倾城
宋代 · 吴文英
作者 古诗词
倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。胜如西子妖绕,更比太真澹泞。铅华不御。漫道有、巫山洛浦。似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住。似花翻使花羞,似柳任从柳妒。不教歌舞。恐化作、彩云轻举。信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。
译文
她有倾国倾城的美貌,既不像花也不像雾,在春风十里中独步无双。胜过西施的妖娆,更比杨贵妃淡雅清丽。不施脂粉,天然本色。不要说巫山神女和洛水女神,像她这样的标格举世无双,却长久锁闭在画楼深处。曾经被风轻易吹去,曾经被月随意留住。像花却使花羞惭,像柳却任柳嫉妒。不让她歌舞,恐怕她会化作彩云轻轻飞升。确实使下蔡、阳城的人都为之迷醉,请看宋玉的辞赋中如何描绘。
注释
【倾国倾城】:形容女子美貌绝伦,语出《汉书·外戚传》李延年歌“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国”。 【非花非雾】:化用白居易《花非花》诗“花非花,雾非雾”,喻指美人如花似雾,难以捉摸。 【春风十里独步】:用杜牧《赠别》“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”之意,形容美人超群。 【西子】:西施,春秋越国美女。 【太真】:杨贵妃,号太真。 【澹泞】:形容姿态淡雅、清丽。 【铅华不御】:不施脂粉,天然去雕饰。曹植《洛神赋》“芳泽无加,铅华弗御”。 【巫山洛浦】:巫山神女与洛水女神(宓妃),分别出自宋玉《高唐赋》和曹植《洛神赋》。 【标格】:风度、品格。 【镇锁】:长久锁闭。 【下蔡阳城】:语出宋玉《登徒子好色赋》“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡”,指美色令人倾倒。 【宋玉词赋】:指宋玉《登徒子好色赋》等描写美女的作品。
赏析
此词咏美人,以花、雾、西子、太真、巫山神女、洛神等典故层层烘托,极写其超凡脱俗之美。上片用“非花非雾”定其缥缈,以“春风十里独步”显其孤高,复以“铅华不御”赞其天然。下片“曾被风、容易送去”等句,暗喻美人命运无常,似花柳般易受外界影响。“不教歌舞”恐其化仙而去,更增神秘。末句借宋玉赋作结,呼应开篇,收束于文学传统。全词典故密集,意象空灵,体现了吴文英词密丽深曲的风格。据推测,此词可能为歌妓或某位女子而作,寄寓了作者对美好事物易逝的感慨。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《东风第一枝·倾国倾城》- 吴文英 - 诗词大全
《东风第一枝·倾国倾城》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析