孟才人叹
唐代 · 张祜
作者 古诗词
偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。 却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
译文
偶然因她歌唱时的娇态和皱眉而吟咏,她的歌声在宫中传唱了十二年。如今却因为一曲《河满子》,我只能在黄泉之下凭吊这位旧日的才人。
注释
【孟才人】唐武宗妃嫔,善歌,因唱《河满子》而卒。 【娇嚬】娇美的皱眉。嚬,同“颦”。 【河满子】曲调名,亦作《何满子》,唐教坊曲,声调哀怨。传说孟才人唱此曲后气绝。 【下泉】黄泉,地下。 【旧才人】指已故的孟才人。
赏析
此诗为凭吊孟才人之作。首句写其生前因歌态动人而被吟咏,次句言其宫中受宠十二年,后两句陡转,写其因唱《河满子》而卒,诗人只能地下相吊。全诗以“偶因”与“却为”形成转折,对比生前荣宠与死后凄凉,情感哀婉。张祜以宫词闻名,此诗借孟才人故事,暗含对才人命薄的感慨。据《唐诗纪事》载,孟才人因唱《河满子》肠断而卒,张祜此诗即咏其事。
唐代
作者简介 · 张祜
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
查看张祜的全部作品 → 张祜的其他作品
《孟才人叹》- 张祜 - 诗词大全
《孟才人叹》是唐代诗人张祜的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析